Некоторое время я упивалась ощущением вновь обретенной свободы, а потом совершенно некстати мне вспомнилось несколько спорное замечание Симоны де Бовуар:
Чего только не заявят ради красного словца эти легкомысленные французы!
Я решила не обращать внимания на парадоксы Симоны, но тут мне пришло в голову, что ее мысль во многом созвучна древнему даосскому изречению:
К идеям даосизма я с детства питала слабость, как, впрочем, и к китайским военным стратегиям. Мое блаженное состояние сменилось легким беспокойством. Я слишком хорошо себя знала. Если я проживу достаточно долго, разве смогу я простить себя за то, что упустила возможность пообщаться с высшим обществом острова Бали в компании замаскированного под японского бизнесмена лейтенанта полиции, а заодно раскрыть козни преступного сообщества, угрожающего государственной безопасности Индонезии? Такой шанс выпадает раз в жизни. Упустить его было бы настоящим преступлением.
С другой стороны, если я приму предложение Сианона, вполне возможно, что об этом мне придется очень и очень пожалеть, если вообще у меня будет время, чтобы раскаяться в собственной глупости. Что же мне делать? Монетку, что ли, бросить? А как я объясню свои действия Сианону?
«Пожалуй, следует прислушаться к своей интуиции», – подумала я.
Интуиция как назло зловредно молчала.
Лейтенант полиции со стуком поставил «камень» на доску. Он пытался выглядеть невозмутимым и уверенным в себе, но его пальцы предательски дрожали, а дыхание было поверхностным и учащенным.
Я по достоинству оценила сделанный ход. Ляо не зря потратил столько времени на его обдумывание. Видимо, полицейский не так прост, как мне показалось вначале. С виду совершенно безобидный, ход предполагал одновременно три ловушки, в которые я могла бы попасться, и, попадись я в них, еще неизвестно, на чьей стороне в конце концов оказалось бы преимущество.
Если бы Ляо играл так с самого начала, мне пришлось бы очень постараться, чтобы получить возможность выбора. Еще одна – сначала его, а потом и моя – ошибка: никогда нельзя недооценивать противника.
Мне вспомнилось еще одно даосское изречение:
Я улыбнулась и, настойчиво подталкиваемая под локоть неожиданно проснувшейся интуицией, ответила наиболее глупым ходом из всех возможных.
– Ты ведь нарочно проиграла, – с подозрением глядя на меня, заметил Ляо.
В его голосе звучали одновременно и облегчение, и злость.
– Я просто проиграла.
– Зачем ты это сделала?
– Не знаю. Мне не нравятся ситуации, в которых мне не оставляют выбора. Как только положение изменилось и я получила возможность выбирать, я сделала свой выбор. Тебе бы, например, понравилось работать с женщиной, которая тебя шантажирует? Вряд ли она смогла бы тебе доверять.
– Похоже, я тебе недооценил.
– Теперь постарайся не переоценить, напарник, – засмеялась я.
– У тебя по-прежнему есть выбор, – сказал Сианон. По-видимому, мой дурной пример оказался заразителен, и он тоже решил поиграть в благородство. – Если вдруг ты захочешь выйти из игры, то сможешь сделать это в любой момент без всяких возражений с моей стороны.
– Выходит, я тоже тебя недооценила, – засмеялась я. – А за что ты все-таки ненавидишь женщин и писателей детективных романов?
– Не так уж я их и ненавижу. Я соврал.
– Буду иметь в виду, что ты еще и врун, – заметила я.
В свой номер я возвратилась около половины двенадцатого ночи. Ляо не стал меня провожать, чтобы нас не увидели вместе, и оставил меня в нескольких кварталах от отеля. Мы договорились, что моя «случайная» встреча с богатым японским бизнесменом состоится завтра в кафе «Дайянг Сумби» между десятью и одиннадцатью часами утра. Я приду в кафе первой, а уже затем японский бизнесмен, очарованный моей красотой, подсядет за мой столик.
Раздался короткий стук в дверь, затем дверь распахнулась, и в комнату влетела Адела.
– Где ты была? Мы уже начали волноваться!
–