Читаем Очень смертельное оружие полностью

В дверь номера постучали.

– Кто там? – поинтересовалась я по-английски.

– Это Стив. Стефанос Иродиадис.

«Помяни черта……» – подумала я, отпирая дверь.

– А где Адела? – спросила я.

– Принимает душ. Я рад, что застал тебя.

– Почему? – удивилась я.

– Я принес тебе подарок.

– Подарок? Мне?

– Я могу зайти?

– Проходи.

Я посторонилась, пропуская Стива в комнату.

Он вытащил из сумки перевязанную ленточкой коробку и протянул ее мне.

– Что это?

– Разверни – увидишь.

Я развязала ленту и сняла крышку. На красном бархатном фоне тускло блеснула сталь клинка. В изогнутую особым образом рукоятку были вставлены обточенные в форме кабошона кусочки бирюзы.

– Рентджонг? – изумилась я. – Ты подарил мне рентджонг? Он старинный или это копия?

– Это рентджонг для ритуальных танцев. Ему более пятисот лет. Адела мне говорила, что, помимо детективов, ты пишешь книги о восточных боевых искусствах, но я не предполагал, что ты знаешь, как называется это оружие.

– Я видела рентджонг на фотографии. У него особая пистолетная форма рукоятки. Я хорошо его запомнила, потому что не так часто можно встретить нож, который держат не рукой, а пальцами ноги.

– Рукой его тоже можно держать, – заметил Стив, – хотя это выглядит менее зрелищно.

– Но ведь наверняка это очень дорогая вещь. Чего ради ты решил подарить его мне? Вряд ли ты делаешь это только из-за моих прекрасных глаз.

– Это просто подарок.

– Нет, это не просто подарок. Я не могу его принять.

– Можешь. Это тебя ни к чему не обязывает. У меня действительно нет задних мыслей.

– Извини, но я не верю в подобный альтруизм.

– Тогда считай, что я делаю это из благодарности.

– Из благодарности? За что? Мы никогда раньше не встречались, так что вряд ли я могла оказать тебе услугу, стоящую антикварного рентджонга.

Иродиадис задумчиво посмотрел на меня.

– Ты веришь в прошлые жизни?

Я тихо застонала и расслабленно плюхнулась в кресло. Только этого не хватало. Еще один псих, сдвинутый на эзотеризме.

– Я была знакома с тремя парнями, настаивавшими на том, что в прошлой жизни они были царем Давидом. Кроме того, я успела пообщаться с перевоплощениями бога Тота, Чингисхана, Евы Браун и египетской царицы Хатшепсут. Мадам Хатшепсут утверждала, что она может запросто читать древнеегипетские иероглифы, но, к сожалению, только в тот момент, когда у нее над головой висит летающая тарелка и посылает ей в мозг специальный электронный луч. Моя мама решила быть оригинальной, и в прошлой жизни она была всего лишь лошадью и исполнительницей танца живота. Как, спрашивается, после этого я могу не верить в прошлые жизни?

– Не стоит иронизировать, – серьезно сказал Стив. – Однажды, можно сказать, что это было в прошлой жизни, ты, даже не подозревая об этом, спасла меня от смерти. Я привык платить свои долги.

В его голосе было что-то особенное. Я подумала, что Иродиадис не слишком напоминал шизанутых поклонников эзотерических учений. Странно все это.

Впервые с момента нашего знакомства я внимательно взглянула на Стива. На меня спокойно и сосредоточенно смотрели красивые темно-серые глаза. Снова этот разрез глаз! Точно такой же, как у Марка Симонии или как у убитого на Сицилии Сергея Адасова. Еще одно совпадение? Или…… Нет, этого просто не может быть.

– Как я спасла тебя?

– Разве это имеет значение?

– Для меня да.

– Возможно, когда-нибудь ты узнаешь об этом.

– Почему не сейчас?

– Считай, что я пытаюсь пробудить твое любопытство, а может быть, даже и симпатию. Признайся, я ведь не очень понравился тебе во время нашей первой встречи?

– Дело не в этом. Просто мне показалось, что ты проявляешь ко мне излишний интерес. Поскольку ты, насколько я понимаю, ухаживаешь за Аделой, я давала тебе понять, что мне это неприятно.

– Значит, ты хорошая подруга, – усмехнулся Иродиадис.

– Просто я считаю, что мужчин на свете несравнимо больше, чем подруг.

– Я вовсе не собираюсь ссорить тебя с подругой. Когда вы регистрировались, я увидел вас обеих в холле гостиницы и сразу узнал тебя. Если честно, я познакомился с Аделой, чтобы побольше узнать о тебе.

– У тебя на все есть ответ.

– Так ты принимаешь мой подарок?

– Да. Но только при условии, что когда-нибудь ты расскажешь мне захватывающую историю о том, как я в прошлой жизни спасла тебя. Кстати, кем я была в прошлой жизни – женщиной или мужчиной?

– Ты была такая же, как сейчас.

Я встала с кресла и взяла из коробки рентджонг.

– Спасибо за подарок. Он просто великолепен.

– Мне нужно идти. Адела, наверное, уже одевается. Мы зайдем за тобой в пять, чтобы поехать в Батубулан.

Стив повернулся и направился к двери. Нацелив ему в спину острие рентджонга, как дуло пистолета, я негромко, но угрожающе произнесла по-русски: «руки вверх».

Иродиадис на мгновение замер, и я увидела, как напряглись мышцы у него под рубашкой. Напряглись – и тут же расслабились. С обаятельной улыбкой Стив повернулся ко мне.

– Ты что-то сказала?

– Я сказала «руки вверх»! – Я вновь перешла на английский. – В детстве я просто обожала играть с оружием и постоянно брала пленных.

Иродиадис шутливым жестом поднял руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы