В дверь номера постучали.
– Кто там? – поинтересовалась я по-английски.
– Это Стив. Стефанос Иродиадис.
«Помяни черта……» – подумала я, отпирая дверь.
– А где Адела? – спросила я.
– Принимает душ. Я рад, что застал тебя.
– Почему? – удивилась я.
– Я принес тебе подарок.
– Подарок? Мне?
– Я могу зайти?
– Проходи.
Я посторонилась, пропуская Стива в комнату.
Он вытащил из сумки перевязанную ленточкой коробку и протянул ее мне.
– Что это?
– Разверни – увидишь.
Я развязала ленту и сняла крышку. На красном бархатном фоне тускло блеснула сталь клинка. В изогнутую особым образом рукоятку были вставлены обточенные в форме кабошона кусочки бирюзы.
–
– Это
– Я видела
– Рукой его тоже можно держать, – заметил Стив, – хотя это выглядит менее зрелищно.
– Но ведь наверняка это очень дорогая вещь. Чего ради ты решил подарить его мне? Вряд ли ты делаешь это только из-за моих прекрасных глаз.
– Это просто подарок.
– Нет, это не просто подарок. Я не могу его принять.
– Можешь. Это тебя ни к чему не обязывает. У меня действительно нет задних мыслей.
– Извини, но я не верю в подобный альтруизм.
– Тогда считай, что я делаю это из благодарности.
– Из благодарности? За что? Мы никогда раньше не встречались, так что вряд ли я могла оказать тебе услугу, стоящую антикварного
Иродиадис задумчиво посмотрел на меня.
– Ты веришь в прошлые жизни?
Я тихо застонала и расслабленно плюхнулась в кресло. Только этого не хватало. Еще один псих, сдвинутый на эзотеризме.
– Я была знакома с тремя парнями, настаивавшими на том, что в прошлой жизни они были царем Давидом. Кроме того, я успела пообщаться с перевоплощениями бога Тота, Чингисхана, Евы Браун и египетской царицы Хатшепсут. Мадам Хатшепсут утверждала, что она может запросто читать древнеегипетские иероглифы, но, к сожалению, только в тот момент, когда у нее над головой висит летающая тарелка и посылает ей в мозг специальный электронный луч. Моя мама решила быть оригинальной, и в прошлой жизни она была всего лишь лошадью и исполнительницей танца живота. Как, спрашивается, после этого я могу не верить в прошлые жизни?
– Не стоит иронизировать, – серьезно сказал Стив. – Однажды, можно сказать, что это было в прошлой жизни, ты, даже не подозревая об этом, спасла меня от смерти. Я привык платить свои долги.
В его голосе было что-то особенное. Я подумала, что Иродиадис не слишком напоминал шизанутых поклонников эзотерических учений. Странно все это.
Впервые с момента нашего знакомства я внимательно взглянула на Стива. На меня спокойно и сосредоточенно смотрели красивые темно-серые глаза. Снова этот разрез глаз! Точно такой же, как у Марка Симонии или как у убитого на Сицилии Сергея Адасова. Еще одно совпадение? Или…… Нет, этого просто не может быть.
– Как я спасла тебя?
– Разве это имеет значение?
– Для меня да.
– Возможно, когда-нибудь ты узнаешь об этом.
– Почему не сейчас?
– Считай, что я пытаюсь пробудить твое любопытство, а может быть, даже и симпатию. Признайся, я ведь не очень понравился тебе во время нашей первой встречи?
– Дело не в этом. Просто мне показалось, что ты проявляешь ко мне излишний интерес. Поскольку ты, насколько я понимаю, ухаживаешь за Аделой, я давала тебе понять, что мне это неприятно.
– Значит, ты хорошая подруга, – усмехнулся Иродиадис.
– Просто я считаю, что мужчин на свете несравнимо больше, чем подруг.
– Я вовсе не собираюсь ссорить тебя с подругой. Когда вы регистрировались, я увидел вас обеих в холле гостиницы и сразу узнал тебя. Если честно, я познакомился с Аделой, чтобы побольше узнать о тебе.
– У тебя на все есть ответ.
– Так ты принимаешь мой подарок?
– Да. Но только при условии, что когда-нибудь ты расскажешь мне захватывающую историю о том, как я в прошлой жизни спасла тебя. Кстати, кем я была в прошлой жизни – женщиной или мужчиной?
– Ты была такая же, как сейчас.
Я встала с кресла и взяла из коробки
– Спасибо за подарок. Он просто великолепен.
– Мне нужно идти. Адела, наверное, уже одевается. Мы зайдем за тобой в пять, чтобы поехать в Батубулан.
Стив повернулся и направился к двери. Нацелив ему в спину острие
Иродиадис на мгновение замер, и я увидела, как напряглись мышцы у него под рубашкой. Напряглись – и тут же расслабились. С обаятельной улыбкой Стив повернулся ко мне.
– Ты что-то сказала?
– Я сказала «руки вверх»! – Я вновь перешла на английский. – В детстве я просто обожала играть с оружием и постоянно брала пленных.
Иродиадис шутливым жестом поднял руки.