Читаем Очень ценная бандероль полностью

Отсутствовала Ирэн не больше пятнадцати минут, но когда появилась в гостиной, Пол поразился, как может измениться – до неузнаваемости, женщина за столь короткое время. Он смотрел на Ирэн и не верил своим глазам: блестящая (в прямом смысле) красавица, стояла перед ними. Никаких следов бурно проведенной ночи и суматошного дня. Безупречный внешний вид, одновременно манящий и недоступный…

– Почему Вы так смотрите на меня, сэр? Что со мной не так?

– Вы великолепны! А сморю я на Вас так, потому что не верю своим глазам. Ровно пятнадцать минут тому назад, передо мной стояла опухшая усталая женщина, а сейчас – юная красавица! Как Вам это удается? Женщины меня удивляют и пугают одновременно.

– Чем же я Вас так испугала? – Жестко спросила Ирэн, в глазах не было и намека на кокетство.

– Вы похожи на шиповник, садовую розу, запах дурманящий, цветок необыкновенный, но стоит протянуть руку и тысячи колючек вопьются в кожу, замучаешься вынимать…

– А Вы любуйтесь издалека, не суйте руки, куда не надо. И Вам приятно, и мне спокойно.

– Вы не любите мужчин, мисс Ли.– Убежденно проговорил Пол Сноу.

– А за что мне их любить? Что хорошего я видела от мужчин в своей жизни? Может где-то и есть приличные надежные парни, вроде Вас, Пол. Но они не про мою честь. Меня окружают одни скоты! Вот сегодня, очередной пример! "Хромой Гарри"– грязный ублюдок! Разве таких можно любить?

– Вы знаете "Хромого Гарри"?

– Кто же его не знает? Почти каждую ночь торчит у нас в баре. Нажрется как свинья, и лезет своими лапами к девушкам под юбки! А сам не опаснее таракана! Такой же противный и безвредный…

– Крепко Вы его! Если Вам дать в руки кольт, наверное, Вы половину Нью-Йорка ухлопаете!– Смеясь, проговорил детектив.

– Не знаю! На Ваше счастье, я не умею обращаться с оружием. Некому было научить, а то бы у нас клиентов поубавилось! Иногда так хочется кого-нибудь шлепнуть… но, чего не умею, … того не умею! … А жаль!

– Да! Вам палец в рот не клади! Откусите по самый локоть!– Продолжал смеяться Пол.– Но я пришел с предложением к мисс Смит.

– С каким?– Ужаснулась Паола.

– Хочу предложить Вам, провожать какое-то время Вас на работу и подежурить у Вас в офисе на диване в прихожей. Вдруг "Хромой Гарри" вздумает вернуться.

– А Вам это не трудно? Я ведь не смогу Вам заплатить за эту работу? У меня было тридцать долларов, но их, наверное, забрали.… Сколько стоит Ваше время?

– Не будем говорить об этом. Я окажу вам услугу чисто по-соседски, по-дружески. Я так понимаю, что у Вас нет молодого человека, который бы мог побеспокоиться о Вашей безопасности?

– Не, сэр. Я ни с кем не знакома. В этом смысле никто мне не поможет.

– Ну, тогда это сделаю, Я. Сейчас я не занят делами. Пока у меня еще не сложилась клиентура. Можно сказать, что я в отпуске. Вот и посмотрю, чтобы Вас никто не обидел.

– Это было бы просто здорово, сэр. Но мне очень неловко. Дело в том, что по условиям контракта, я должна передавать посылки из рук в руки без свидетелей. Коллекционеры очень щепетильны, и не любят, чтобы посторонние были в курсе их приобретений.

– Я это понимаю, но я и не собираюсь ходить за Вами попятам по всему городу. Я могу посидеть у Вас в приемной на диване несколько дней, пока Вы не придете в норму.

– Это очень благородно с Вашей стороны, сэр.

При этих словах, Ирэн уставилась на свою подругу округлившимися глазами:

– Ну, ты даешь, Паола! Где тебя воспитывали? Уж не монашки, ли?

– Нет, конечно. А что? Я что-то не то сказала?– Паола густо покраснела.

– Да я отродясь такого не слышала! А так, ничего… круто!

Ирэн собралась уходить, Пол Сноу тоже поднялся:

– Мисс Смит, закройте за мной двери на все замки. Если Вас что-то напугает, звоните мне даже среди ночи, я приду. Вот мой номер телефона.– Он протянул Паоле визитную карточку.

– Спасибо, сэр. Я сейчас же лягу спать. Выпью снотворного и лягу, чтобы завтра быть спокойной. Итак, целый день потерян, а вдруг привозили посылки? Как Вы думаете? А меня не было на месте.

– Думаю, что Вам просто необходимо выспаться как следует. Завтра Вы все узнаете. Спокойной ночи.

<p>ГЛАВА 6.</p>

Убедившись, что Паола закрыла за ними двери на три замка, он слегка проводил Ирэн до моста через реку, и распрощался с ней. Девушке осталось перейти мост, и она окажется у клуба. Увидев, как она прошла в двери заведения, Пол отправился на другой конец города, к дому "Хромого Гарри".

Перейти на страницу:

Похожие книги