Читаем Очерки из будущего полностью

Я как раз дошел до угла Банка, когда встретил мистера Джеймса Вентворта. Мистер Вентворт был одним из тех загадочных людей, у которых нет ни профессии, ни видимого рода занятий, у которых (мы уверены, не зная точно почему) нет своей частной собственности, но у которых всегда есть немного денег в кармане, и которые обычно занимаются продвижением гигантских финансовых схем. Впрочем они были приятными собеседниками, как правило, и коренными жителями Лондона. Я был знаком с мистером Вентвортом около двенадцати месяцев или даже чуть больше. Он был лейтенантом в кавалерийском корпусе, он продал все и спускал деньги в барах, но по тем или иным причинам его не приняли в общество, хотя все кутили на его банкетах. В то время, о котором я рассказываю, ему было около тридцати шести лет. Жил он, как я понял, в основном на пособие от богатой тетки, так как свое состояние он проел много лет назад, и, со всей буйной энергией восемнадцатилетнего юноши, делил свое время между удовольствиями клуба в Вест-Энде, где он часто развлекал меня, и бурлением Сити. Несмотря на разницу в возрасте между нами (мне было всего двадцать три года), мы были большими друзьями, ибо не было человека, чье общество мне нравилось бы больше, чем общество Джеймса Вентворта, который знал все и всех, и чей мозг всегда кипел весельем, анекдотами и коммерческими предприятиями. За всю свою жизнь я не знал такого заядлого выдумщика финансовых проектов, как мистер Джеймс Вентворт, из клуба "Омнибус" на Пэлл-Мэлл, и "Пик-ми-ап Чэмберс" на Пикадилли.

– Ну, старина, – сказал мистер Вентворт, когда мы пожали друг другу руки, – как дела?

– Как дела? – ответил я, – Плохо, как только может быть в жизни. Дело в том, что я разорен.

– Разорены! – воскликнул Вентворт. – Давайте перейдем здесь, я хочу попасть на Ломбард-стрит.

– Нет, – сказал я, – я должен вернуться на Трогмортон-стрит.

– Ерунда! – сказал Вентворт. – Пойдемте, пока есть возможность. Я хочу вам кое-что сказать. Быстрее! За этим автобусом. Вот так.

И не успел я толком сообразить, что делаю, как снова оказался на Корнхилле.

– А теперь, – сказал Вентворт, – зайдем сюда, к Бёрчу, и расскажете мне обо всем.

Поэтому мы отправились к Берчу, и за очередной порцией бренди с содовой и тарелкой супа, который он заставил меня съесть, я рассказал историю своих потерь, испытывая при этом странное чувство облегчения от того, что выкладываю свои неприятности человеку, который был намного старше меня и с которым я мог говорить откровенно.

Вентворт внимательно выслушал мой рассказ. Когда я закончил, он, казалось, глубоко задумался на минуту или две, а затем сказал, обращаясь скорее к себе, чем ко мне:

– Старая, старая история. Ты помните, что я сказал вам в последний раз, когда мы виделись, – что биржа, это машина, построенная таким образом, что во время сделок банкиры выигрывают всегда, иначе они не смогут жить.

– Да, – сказал я, – и я жалею, что не последовал вашему совету.

– Ну, ну, – сказал Вентворт, – нет смысла плакать над пролитым молоком. Теперь позволь мне задать вам вопрос как другу. Ответите вы на него или нет, как вам будет угодно. Кроме денег, которые ваши брокеры держат в качестве покрытия, какая у вас собственность?

– Никакой, – ответил я. – Вы же помнишь, я часто говорил вам, что все мое имущество было в акциях и паях; и они, и вся прибыль с них, находятся в руках Брауна и Джонса.

– Но, – сказал Вентворт, – у вас разве нет денег в банке?

– Около десяти шиллингов, – ответил я с неудачной попыткой улыбнуться.

– Хм, это плохо, – сказал Вентворт, который, казалось, о чем-то очень глубоко задумался. – Но ведь есть мебель в ваших покоях, во сколько она вам обошлась?

– Около 350 фунтов.

– Как давно она у вас?

– Около восьми месяцев.

– У вас есть квитанции? Она вся оплачена?

– Да.

– Вы можете выпить еще бренди с содовой? – воскликнул Вентворт, поднимаясь с лицом, сияющим от радости. – Я не имею в виду, можете ли вы заплатить за него, но сможете ли вы выпить его, не причинив себе вреда?

– Ну, смею сказать, что смогу, – сказал я, удивленный его волнением.

– Два бренди и содовую, мисс, пожалуйста, – сказал он девушке за стойкой бара. – Теперь, – сказал он, когда они стояли перед нами, – если я скажу вам, что ваши 8000 фунтов в такой же безопасности, как если бы они лежали у вас в кармане в банкнотах Банка Англии, вы обещаете мне две вещи под честное слово мужчины и джентльмена?

– Во-первых, что вы не будете задавать мне вопросов, на которые я не решусь ответить сегодня вечером, во-вторых, что когда вы получите свои деньги, вы никогда больше не будете покупать или продавать на бирже.

– Но… – промямлил я.

– Никаких но, – воскликнул Вентворт. – Я не прошу ничего неразумного. Вы даете мне слово как мужчина и джентльмен, или я оставляю вас исправлять ваше положение самостоятельно.

И тут он поднял шляпу, как будто собирался уходить.

– Тогда я обещаю, – сказал я в волнении, хотя все это казалось странным и нереальным, я цеплялся за его присутствие или за надежду, что он сохранит жизнь 8000 золотых соверенов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ранняя зарубежная фантастика

Следующие шаги природы
Следующие шаги природы

Дорогие читатели и почитатели хорошей литературы! Дорогие любители фантастики! Перед вами третий сборник фантастических новел и рассказов из серии "Удивительные фантастические истории".Как и в предыдущих сборниках, в этой книге собраны интересные произведения написанные в период 1900-1904 годов, которые вы наверняка еще не читали, так как они впервые переведены на русский язык.В сборнике есть произведения с драматической ноткой, затрагивающих серьезные темы, например, неумеренное и ненаучное использование даров природы, неуместное вмешательство в творение природы, героическая гибель, ради спасения близких и даже человечества. Но так же в сборник включены многочисленные рассказы с хорошим юмором на самые разные, но обязательно научно-фантастические, темы! Эта книга вам точно не даст скучать!

Александр Риккеттс , Кливленд Лэнгстон Моффетт , Ньютон Ньюкирк , Роберт Барр , Уоррен Хатчинсон

Научная Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы