Читаем Очерки неформальной социотехники полностью

Для предмета этой книги новым движением является то, что имеет новую форму внутреннего бытия и взаимодействия с окружающим миром и размножения — новый транслятор. Потому мы рассматриваем все современные молодёжные политические проекты в совокупности как одно молодёжное движение, состоящее из кругов и систем в общем онтологическом и информационном поле. То, что его части нередко враждебны друг другу, не имеет значения: это наблюдается во всех молодёжных движениях. При развитии любого движения оно почти всегда дифференцируется на несколько внутренних субкультур, иногда весьма критически настроенных друг по отношению к другу. Так, ролевики в начале 90-х делились на «дивных» и «алкоголиков», позже на «занавесочников» («толчков»), имеющих прикид буквально из того, что под рукой, и обвешанных дорогими доспехами «файтеров».

Чем более длительный срок существует движение, чем более оно зрелое и массовое, тем большее количество таких субкультур оно демонстрирует. Рок делится на множество субдвижений, многие из них рассматривают друг друга как «непродвинутых», «попсовых» и т. п. И естественно, каждое из них пытается себя позиционировать как самое «правильное». Но одни и те же зрители с удовольствием ездят на «правильные» и «неправильные» фесты, и радостно принимают и тех, и других.

Так и в политической социотехнике нас не должны вводить в заблуждение заявления о некой исключительности, отдельности данного политического «молодёжного движения». Тем не менее, возможность зарождения мощных субкультур в среде молодёжной политики уже достаточно проявилась. Безусловно, первенство принадлежит НБП. В значительно меньшей степени это можно отнести и к «Нашим»[21]. Не удивительно, что они испытывают особенную враждебность по отношению друг к другу, так как являются основными конкурентами в рамках всего движения в целом. То есть, кроме «заказного» характера вражды друг к другу со стороны заказчиков и спонсоров (за каждым из них стоит своя заинтересованная сторона из «взрослых политиков»), вражда имеет социологические корни.

Назовём организационно оформленные, многоуровневые части одного движения субдвижениями (по аналогии с субэтносами в рамках отдельных этносов). Общность же движению в целом задаётся общностью форм существования — транслятором.

Бывают случаи, когда из субдвижения в конце концов появляется движение независимое. Русский рок как бы выделился из увлечения молодёжи западной рок-музыкой, но, кроме серьёзных жанровых отличий (которые тоже есть часть транслятора), он изменил и форму социальной жизни: квартирные и полулегальные концерты, распространение нелегальных аудиозаписей (вместо западных радиостанций).

Какие-то элементы второстепенных (не базовых) иных трансляторов наблюдаются и у «Наших». Массовая демонстрация классический метод (то же, что и марш, шествие у скинов или фанатов). Публичная благотворительность покраска городских скамеек или посадка деревьев с огромным количеством атрибутики и параллельной уличной агитацией один из основных трансляторов ныне мемориальных западных НКО. Формы помощи ветеранам и инвалидам заимствованы у советского тимуровского движения.

Здесь и далее мы употребляем слово «заимствование» в позитивном смысле. В данном контексте его синонимом является «наследование». Новый транслятор чаще всего является новой комбинацией старых элементов или использованием их новых свойств. Но если в материальной технологии ещё применимы полные открытия нового, то в технологиях социальных они означают отрыв, отказ от истории и культуры страны и народа и, вероятнее всего, не приживутся.

И НБП, и «Наши» имеют шансы перерасти в действительно самостоятельное движение несколькими путями: а) задавив всех остальных, б) начав плодить субкультуры внутри собственного «тела», в) став чем-то отдельным.

Но на сегодняшний день нет даже уверенности, в том, что всё молодёжное политическое движение в целом, несмотря даже на отдельные его ветки, можно считать состоявшимся. Непонятно, насколько устойчивыми являются предложенные трансляторы.

Скепсиса добавляют воспоминания о подобной активности и совершенно идентичных формах существования (политические кружки, пикеты и т. д.), наблюдаемых в конце 80-х начале 90-х. Всего этого было достаточно, например, у анархистов тех времён, и даже организационное оформление также наблюдалось в рамках КАС (Конфедерации Анархо-Синдикалистов). Но к полноценному движению перейти так и не удалось. В этом случае встаёт вопрос о возможности возрождения движения, в чуть обновлённой форме, но с тем же базовым набором трансляторов.

Транслятор как средство цели

Напомним, что любое движение, прожив полный цикл, чаще всего переходит в мемориальную фазу. Чрезвычайно редко движения исчезают как социальные явления, оставив только культурный след. Так случилось с советским движением тимуровцев 40-х годов, и то определённая традиция была заимствована от них в рамках синтеза новыми движениями коммунарами и «Нашими».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология