Иль и все мы и сами такими же станем?
— Прав ты, царевич: нас всех ожидает
Старость — то общая участь живущих.
Волосы дыбом поднялись у князя,
Так же как грома раскаты пугают
Горное стадо и в бег обращают,
Так и царевича сердце мгновенно
Дрогнуло в страхе; вздохнувши глубоко,
Долу поник он со взором застывшим:
Скорбь увядания понял Сиддхартхи,
Старости горе и шепчет уныло:
«Прочь, наслаждения, радость возможна ль
Там, где так скоро, где все без изъятья
Гибнут пред роком годов беспощадных?
Мимо, домой поверни колесницу…
Что за веселье могу здесь найти я,
Если на нас надвигается старость,
Если короткие дни моей жизни
Мчатся, как в вихре опавшие листья?»
Статуя Будды
Разочарование принца в радостях жизни еще больше усилилось после встречи с похоронами, когда он впервые узнал, что жизнь быстротечна.
Кто эти четверо с ношей тяжелой,
Убранной пышно цветами, венками?
Кто остальные идущие с ними.
Те, кто в отчаянии стонут, рыдают?
— Этот — умерший. Мертвец пред тобой:
Сила и жизнь от него отлетели,
Мысли нет больше в сердце недвижном,
Разум рассеялся. Духом покинут,
Остов телесный увял и распался.
Все, кому дорог он был, облеклися
Трауром белым, его провожая
К темной могиле. И скорбно и тяжко
Взором окинут ими образ любимый.
Но неизбежно страдание это:
Все одинаково смерти подвластны;
Каждый из тех, кого жизнь получила начало,
Должен познать и конец своей жизни.
— Вот он, конец всех созданий. А миром
Это не понято, это забыто.
Жестки ж сердца у людей, если могут
Люди спокойно идти по дороге,
К смерти ведущей. Назад колесницу
Верни, места здесь нет для веселья.
Может ли миг пребывать беззаботным
Тот, кому общая гибель понятною стала?
По буддийским легендам, страх перед страданиями, старостью и смертью произвел переворот в сознании принца. Ему опротивели богатые дворцы, веселье и смех, чувственные наслаждения. Ненужным и тщетным показался труд. Наблюдая за работой крестьян, которые с утра до поздней ночи гнули спину на поле, Будда с ужасом восклицал: «К чему столько труда? Зачем эти усилия, заботы и страдание? Не о пахоте — о чем-то высшем помышлять нужно». Размышления о человеческих страданиях привели Сиддхартхи к выводу:
Не презираю мира я,
Но если мир и все, что в мире,
Минует, как им наслаждаться?
О, если б старость и болезнь
И смерть живущим не грозили,
И я б еще вернуться мог
К обманам чувств и красоты.
Но если старость красоту,
Как лютый хищник, пожирает,
Как наслаждаться красотой?
Как мне, рабу годов, страданий
И смерти, ласкам предаваться
Других существ, подвластных тем же
Бичам земного бытия?
Беспечным птицам иль зверям
Нерассуждающим подобен
Я был бы, если бы предался
И наслажденью и желанью.
Надо мною ужас дум о смерти.
Покоя, самообладанья
Я не могу найти…[79]