Читаем Очерки всемирной истории страхования и перестрахования. Том 1. История страхования и перестрахования до 18-го века полностью

Действительно, жители Родоса разработали правовые основы, позволявшие им разрешать возникавшие тогда споры в сфере морской торговли. Они представляли собой не только правила поведения для древних мореходов и купцов, но, как видно при внимательном рассмотрении, и являлись основой всего современного законотворчества, касающегося торгового мореплавания.

Сегодня трудно точно установить время составления этих правил, но разумно предположить, что это имело место в период, когда жители Родоса впервые получили независимость, т. е. в начале 900-х годов до н. э. или почти за 200 лет до основания Рима.

Эту систему морского права впоследствии стали называть «непостижимым lex Rhodes»[26] или просто «законом Родоса». Система морского права Родоса просуществовала достаточно долго. Она была воспринята сначала в Греции[27], а позднее принята и римлянами[28].

Система морского права острова включала в себя такую концепцию, как урегулирование убытков, которые возникли в отношении всех участников на базе «общей аварии», в связи с чем убыток одного делился среди нескольких.

Тогда же «общая авария» стала рассматриваться как торговый обычай, предусматривающий распределение расходов по спасанию всего морского предприятия между его участниками, т. е. судовладельцем, грузовладельцем и перевозчиком.

Основные правила сводились к следующему. Если товар выброшен за борт с целью облегчения судна, то убыток должен возмещаться всеми, поскольку это было сделано в интересах всех участников перевозки.

Если, несмотря на это, судно все-таки погибло, а товары других были спасены, то тот, кто чьё имущество было выброшено за борт, имеет право на возмещение наравне с другими»;

Если судно погибло, либо мачта была потеряна во время шторма, пассажиры не должны участвовать в возмещении, если судно было спасено благодаря тому, что сами пассажиры обрубили мачту в целях сохранения собственных жизней. Если в целях облегчения судна товар был выброшен на борт и погиб, считается, что убыток должен быть урегулирован исходя из оценки стоимости имущества, которое сохранилось на судне. Однако, если погибло само судно, не должны приниматься в расчет спасенная шлюпка или товар, находящийся в ней. И, наконец, возмещение должно оцениваться с учетом выброшенного в море имущества и спасенного судна[29].

К сожалению, текст этого закона не найден. И сегодня сложно по имеющимся ссылкам понять, имели ли жители Родоса хотя бы малейшее представление о страховании. В то же время, в фрагментах Закона Родоса имеют место положения, касающиеся договора морского займа, и с которым жители острова были, безусловно, знакомы, и в любом источнике гражданского права договор «de nautico faenore, de usur^a maritim^a» (досл. с лат. договор «морского займа, морских процентов») также занимает значительную часть.

Греки. Договор бодмереи, который был известен грекам во времена Демосфена (около 350 года до н. э.)[30], что является датой самой ранней ссылки, приобрел стабильную и достаточно сложную форму.

Вопрос происхождения греческого договора морского займа является предметом догадок и гипотез. Отсутствуют какие-либо ссылки на подобный договор в истории Греции вплоть до 4-го века до н. э., когда, как отмечал П. Бушер в 1806 году, такой договор был практически идентичен тому, который применялся в его времена во Франции[31].

По-мнению Ч. Ф. Треннери, «поскольку такая сложная договорная система могла стать результатом длительного исторического развития, она, едва ли, происходила из Греции, особенно, учитывая то, что право было неблагосклонно к должникам до времен Солона (примерно 590-й год до н. э.), который в своих законах не одобрял и препятствовал заморской торговле. Поэтому, вероятней всего, греки узнавали о договорах морского займа из некоторых внешних источников. Вполне возможно, что это был тот же источник, из которого они черпали знания о математике, навигации, таблице мер и весов, монетной системе, алфавите и т. д., и по тому же каналу, а именно, из Вавилонии»[32].

Возникает вопрос, каким образом и в какой степени эта ранняя форма договора займа вавилонян стала использоваться в Греции 1900 лет спустя, т. е. за 350 лет до н. э. Более того, если допустить, что греки получили о нем сведения от финикийцев напрямую либо через их поселение на острове Родос, которые, в свою очередь, приобрели знания о преимуществах данной системы от вавилонян, справедливо полагать, что классическая форма договора является прямым развитием договора, применяемого вавилонянами. При этом возникает вопрос о степени распространенности такого договора среди греков. Кроме того, важно понять, были ли условия этого договора идентичны тем, которые содержатся в Кодексе Хаммурапи или они были расширены и изменены с учетом требований торговли финикийцев? Есть предположение, что договор, если он был передан грекам финикийцами, был представлен в более гибкой форме, чем это обуславливалось законами, о которых ранее шла речь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза