Читаем Очертя голову полностью

Я запрыгнул на вращающуюся платформу и вцепился в поручень, как раз когда фигурки животных начали подниматься и опускаться. Она стояла на дальнем краю карусели, все еще сверля меня взглядом. На ее лице мелькнула улыбка, а потом девушка затерялась среди пассажиров и целого стада ярко раскрашенных зверей. И странные же это были животные! Чья-то буйная фантазия раскрасила их в яркие, неестественные цвета. Вот оскалила клыки фиолетово-желтая росомаха, а неподалеку угрожающе опустил голову, готовясь боднуть, желто-зеленый баран. А еще я заметил что-то вроде синего с золотом муравьеда, совершенно неуместного здесь, среди движущихся вверх-вниз зверей. И все же, какими бы странными они ни были, эти животные почему-то казались мне знакомыми.

Посреди карусели блестели зеркала. Казалось — стоит заглядеться в какое-нибудь из них, и оттуда на меня уставится Кассандра. Мы ускорялись, и, когда я снова поравнялся с турникетом, на платформу запрыгнули Расс и Мэгги.

— Хватаем Блейка и слезаем, — сказал Расс.

Но я не смотрел на друзей. Я наблюдал за черно-фиолетовым тигром у него за спиной: животное, казалось, следило за моим другом. А прямо передо мной вдруг оказался устрашающего вида ярко-голубой лев. Мне показалось, или секунду назад его пасть была на дюйм уже? Карусель разгонялась. Музыка заиграла быстрее и стала пронзительнее. Центробежная сила толкала меня к краю и — что это? Похоже, лапы разрисованных животных взаправду задвигались.

Вдруг деревянный настил начал проваливаться и стало видно, как вертится под нами каменистая земля.

— Схватитесь за что-нибудь! — крикнул я. — Она разваливается! — Под треск досок я взлетел на подвернувшегося под руку голубого льва. Мэгги выбрала желто-зеленого барана, а Расс нашел себе сине-серого павлина-переростка. Я схватился за поручень, но он исчез у меня из-под пальцев. От досок ничего не осталось. Лев раскрыл пасть и зарычал — его рык раскатом грома прокатился по моему телу. И вдруг я понял, где видел всех этих зверей.

На эмблемах колледжей.

Мир окончательно рассыпался, и сквозь дождь его осколков я провалился в какое-то совершенно другое пространство. Карусель превратилась в бескрайнюю каменистую равнину, красное небо и солнечное затмение. Я несся по этим неземным ландшафтам, прижавшись к холке льва, а вокруг скакали сотни других животных. Кто-то из них нес всадника, кто-то нет. Но все они сошли с эмблем. Я видел их на спортивных соревнованиях и по телевизору, но большая часть смотрела на меня с бесконечных заявлений, которые я рассылал в разбросанные по свету университеты.

Я едва не падал: хотя лев и бежал так, будто состоял из плоти и крови, на ощупь он все равно напоминал скользкое крашеное дерево. В этих зверях сплавились древесина, краска и мышцы.

Кто все это создал?

Я обогнал несчастного парня, безуспешно пытавшегося выжать хоть какую-то скорость из своего бананового слизня. Внезапно кто-то, больше всего похожий на гнома с эмблемы «Драчливого Ирландца», схватил его за шиворот:

— С дороги! — С этими словами существо сдернуло жертву со слизня и швырнуло так далеко, что я побоялся себе представить, куда бедняга приземлится.

«Это всего лишь аттракцион, — повторял я про себя. — Это всего лишь аттракцион».

Я догнал Мэгги и ее барана. Моя подруга умела держаться в седле и двигалась в одном ритме со скакуном. На ее лице не было страха — туда потихоньку пробирался восторг.

— Невероятно! — выдохнула девочка, заметив меня.

Лев перескочил через камень, я подпрыгнул в седле и приземлился где-то около хвоста. Пришлось всем телом податься вперед, чтобы не упасть.

— Так ты долго не протянешь.

Кассандра. Ее кроваво-красный скакун поравнялся с моим львом. Она ехала на борове, больше похожем на динозавра, чем на свинью. Девушка успела переодеться в какой-то экзотический костюм для сафари. Оглядев себя, я понял, что на мне нечто похожее. Да и на остальных. Как будто одежда менялась вместе с миром.

— Ничего этого не существует! — крикнул я. — Я хочу слезть!

— Плохая идея.

Подняв голову, я понял, о чем она. Парень, оседлавший оранжевого бизона, попал в похожую ситуацию и с воплем соскользнул на землю. Его крик потонул в стуке копыт.

— Если хочешь, считай это отсевом, — сухо улыбнулась Кассандра.

— Ладно. — Я вцепился в шею льва. — Понял. Теперь можешь все остановить.

Девушка рассмеялась:

— Карусель не останавливается. Доберись до следующего аттракциона. Иначе не слезешь.

Следующего? Этот бы пережить. Интересно, Квин тоже тут побывал? Ему бы понравилось. До смерти.

— Где мой брат?

Вместо ответа Кассандра потянула борова за уши. Животное повернуло голову, распахнуло пасть и впилось зубами в шею льву.

— Плохая свинка! — возмутилась девушка, но ясно было, что именно этого она и добивалась. Из-за моей спины показалась Мэгги. Вдруг баран встал на дыбы и сбросил ее. Мой лев рычал от боли, во все стороны летели щепки. Наконец он упал на землю, и я откатился как раз вовремя, чтобы увидеть, как боров поднял добычу и заглотил целиком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения