— Я — Кики Маги, — ответила она. — Работаю, ну, работала на Ленни.
Она покорно ждала неизбежного следующего вопроса о характере работы, но его не последовало. Вместо этого у неё за спиной заговорил второй человек.
— Хорошие татушки.
Она обернулась, ожидая увидеть Кота Локхарта, но вместо него там оказался мужчина с тёмно-рыжей бородой и голубой банданой на голове. Второй доброволец был такого же роста, как и Макканн, мускулистый, но не такой массивный, в джинсовой куртке без рукавов, на которой в прошлом могла быть байкерская эмблема, и в футболке. Его руки и плечи были покрыты флагами Конфедерации, клансменами с огненными крестами на вздыбившихся лошадях, свастиками и валькириями в доспехах бикини. Руки мужчины были скрещены, и он держал в волосатой руке блестящий 9-мм «Магнум».
— Твои тоже очень клёвые, — признала она.
— Ты знаешь, кто мы? — спросил Макканн своим низким обманчиво спокойным голосом. — Ленни тебе рассказал?
Мартинес наказала ей держаться как можно ближе к правде и стараться избегать любого вранья, в котором позже её могли уличить.
— Да, я знаю, кто ты, но Ленни не говорил мне, — ответила Кики. — Ленни никогда не врёт мне. Вернее, никогда не врал. Я видела тебя, когда ты заходил вчера в «Логово», и узнала парня, который был с тобой, Кота. Боже, человек, которого все в Портленде уже должны знать в лицо. Это парень горячий, как сыр с пузырями. Не знаю, у кого больше храбрости, у него или у тебя, чтобы показываться с ним на людях.
— Мы хотели надеть ему на голову мешок, но это привлекло бы ещё больше внимания, — сказал мужчина сзади. У него был заметный южный а, может, и ковбойский акцент.
У Макканна была сбивающая с толку привычка сразу переходить к сути.
— Раз Ленни ничего не говорил тебе о нас, как так получилось, что мы видим тебя здесь в то самое время и в том месте, когда и где мы должны были видеть мистера Дж.?
— Я была в туалете и когда выходила, то услышала, как он назначил встречу с тобой здесь, — ответила она. — И подумала, что ты хотел бы знать, что он убит.
— Ты поняла верно, — согласился Макканн. — И как же это случилось?
— Вчера вечером к нему пришли двое ниггеров-полицейских, как я уже говорила, — стала рассказывать Кики. — Я была там, когда они вошли. Один из них был в форме сержанта, кажется, Роско. Другой — Джарвис из отдела преступлений ненависти и гражданского неповиновения. По кличке «Обезьяна».
— Да, мы знаем Обезьянку, — кивнул Макканн. — Продолжай.
В двух кварталах оттуда, в переулке стоял неприметный фургон «пэсифик пауэр», где трое детективов согнулись над металлическим ящиком Маккаферти, слушая разговор, отчётливый как звук колокола.
— Да, будь фпокоен, ты познакомишфа фо мной, белявый раздолбай! — прорычал Джарвис.
— Не могу поверить! Мы, наконец-то, получили этих парней в цифре! — в восторге воскликнул Маккаферти.
— Тихо! — прикрикнула Мартинес, вслушиваясь.
Кики в квартире начала излагать важнейшую часть своей легенды.
— Они пришли и немного поговорили с Ленни в одной из кабинок, — рассказывала она. — И вдруг ни с того ни с сего забрали его в подсобку. Не похоже, что ему очень хотелось идти с ними. У меня были дела примерно в это время, а когда я вернулась в «Логово», всё гудело от патрульных машин полиции, и мигали их синие огни.
Раздался электронный звуковой сигнал.
— Что за хрень?
Она обернулась и увидела прямо за своей спиной второго добровольца с ручным металлоискателем в руке: тот спокойно проверял её, пока она говорила.
— Что в сумке, Кики? — спросил Макканн.
Кики нахмурилась и протянула ему сумку. Макканн сунул пистолет в кобуру и порылся в сумке, потом вытащил носок с замком внутри него.
— Тебе должно быть попадаются грубые клиенты, — заметил он, поднимая носок и возвращая обратно в сумку, которую протянул ей обратно.
— Да, а где, чёрт возьми, по-твоему, я заработала это? — сказала Кики, опережая следующий очевидный вопрос и указывая на ещё заметные синяки на лице, которые Джарвис поставил ей прошлым вечером.
— В общем, позже я услышала, что Ленни нашли мёртвым в переулке с пробитой головой. Это, должно быть, были те полицаи. Я вспомнила, что видела вас, ребята, раньше в тот день, а Джарвис — из Преступлений ненависти, и связала одно с другим. Подумала, что они пытались выбить у него что-то про вас, и поэтому приехала сюда вместо него, чтобы дать вам знать.
— Почему? — спросил Макканн.
— Потому что я хочу помочь вам, — ответила Кики.
— И с чего бы это?
Кики показала на себя.
— Ты знаешь, чем я занимаюсь. Любой дурак с глазами поймёт. Америка всегда трахала меня, и думаю, что пришло время вернуть должок.
— Что-то я не флышу длинной речи, как фемирный еврейфкий заговор сделал её шлюхой? — фыркнул Джарвис в фургоне в двух кварталах оттуда.
— Нет, нет, она играет точно! — возразила Мартинес. — Тихо!
— Ты — наркоманка? — спросил Макканн.
— Уже нет. Я завязала полгода назад и держусь, — ответила Кики.
— Как думаешь, Ленни сдал нас? — спросил второй.
Кики повела рукой вокруг.
— Ты слышишь сирены? Уверена, что не сдал.