Читаем Очищение смертью полностью

– Из той, что еще открыта. Он выпил, поставил бутылку, произнес еще пару слов… Потом закашлялся, задохнулся, схватился за воротник, за галстук и рухнул. Его жена – Джолин – выбежала из-за кулис. Я не успел даже… Она выбежала, глянула ему в лицо – и хлоп в обморок. Я оцепил место, как только смог, но несколько минут тут было настоящее столпотворение. – Аткинс взглянул на тело и отвернулся. – Кое-кто из публики полез на сцену, нам пришлось постараться, чтобы их удержать. Другие побежали к выходам, многие женщины в обморок попадали.

– Столпотворение, – задумчиво повторила Ева.

– Точно. По правде говоря, никто толком не понимал, что случилось. А их дочери – Джимми-Джея и Джолин – прибежали, хватались за свою мамочку, за своего папочку. Одна из них, по-моему, это была Джози, пыталась его оживить, искусственное дыхание делала изо рта в рот, пока я ее не остановил.

– Хорошо. Бутылки с водой кто-нибудь трогал? Двигал?

– Нет, мэм, уж об этом я позаботился. Охранникам пришлось изрядно попотеть, чтобы унять толпу и обслугу за сценой, но здесь я быстро все оцепил.

– Спасибо, мистер Аткинс. Можете немного подождать? Вы мне еще понадобитесь.

– Конечно, я подожду. – Он снова взглянул вниз, на простертое тело. – Сегодня ужасный вечер. Я буду ждать, сколько потребуется.

Вынув из набора баллончик с изолирующим составом, Ева обработала руки и ноги. Потом она подошла к блестящему белому столу, взяла открытую бутылку воды и принюхалась.

Она нахмурилась и снова принюхалась.

– Там что-то есть, кроме воды. Не могу понять, что это, но что-то там есть.

– Разреши? – Рорк подошел к ней.

Пожав плечами, Ева протянула ему бутылку. Он наклонился.

– Я думаю, это водка.

– Водка? – Ева оглянулась на Клайда Аткинса и по его глазам увидела, что Рорк угадал верно. – Вы это подтверждаете?

– Да, лейтенант. Джимми-Джей любил зарядить воду в бутылке порцией водки. Говорил, что это помогает ему вести проповедь без сбоев. Она был хорошим человеком, лейтенант, настоящим проповедником слова Божьего, и мне бы не хотелось, чтобы эта история выплыла и замарала его имя.

– Если эта история не имеет отношения к его смерти, она не выплывет. Кто заправлял водкой бутылки с водой?

– Обычно одна из девочек. Его дочек. Или я, если они заняты. Или Билли, его менеджер.

– Значит, вот почему крышки свинчены со всех этих бутылок. А где водочная бутылка?

– Стоит в его гардеробной. Один из ваших людей опечатал гардеробную со всем содержимым.

Ева вернулась к телу, присела. На щеках яркий румянец, глаза воспалены. Глубокие свежие царапины на шее – он разодрал себе горло, пытаясь хлебнуть воздуха. Наклонившись ближе к его лицу, Ева различила запах водки и пота. И – да, – слабый запах горького миндаля.

Открывая полевой набор, Ева увидела Пибоди и ее тощего светловолосого дружка. Они пробирались к сцене.

– Я не вызывала электронщиков.

– Мы были в ресторане вместе с Каллендар и ее красавчиком, – объяснила Пибоди. – Это тот самый Джимми-Джей, да?

– Похоже на то. Возьми отпечатки для подтверждения, получи время смерти для протокола.

Ева окинула критическим взглядом Макнаба. На нем была трикотажная малиновая футболка с изображением оранжево-красной звезды на груди. Его ноги тонули в ослепительно-зеленых кроссовках под цвет ослепительно-зеленому поясу, без которого обжигающе-оранжевые брюки грозили соскользнуть с его тощих бедер.

Несмотря на супермодный прикид и с полдюжины цветных колечек, оттягивающих мочку его левого уха, Макнаб был хорошим полицейским. И раз уж он был здесь, Ева решила его использовать.

– Есть камера, детектив?

– Я без нее из дому ни ногой.

– Мистер Аткинс, я хотела бы, чтобы вы сели где-нибудь там… – Ева повела рукой в сторону зала. – И дайте показания детективу Макнабу. Спасибо вам за помощь. – Она повернулась к полицейским, первыми прибывшим на место. – Офицер, где жена убитого?

– В своей гардеробной, лейтенант. Я вас провожу.

– Через минуту. Пибоди, когда закончишь, проследи, чтобы тело упаковали, отвезли в морг и направили Моррису. Мне нужно срочно установить причину смерти. Закрой открытую бутылку, запакуй отдельно от остальных. Все бутылки отправь в лабораторию. Пометь, что это срочно. У жертвы три дочери, все они здесь. Возьми их на себя. Я допрошу жену и менеджера. Макнаб пусть возьмет охранников.

– Есть.

Ева повернулась к Рорку.

– Хочешь вернуться домой?

– Это с какой стати?

– Тогда найди себе тихое место и устройся поудобнее. Покопайся в прошлом убитого. – Она предложила ему свой портативный компьютер. – Я уже начала тут поиск.

– Я воспользуюсь своим.

– Говорю же, я поиск начала на моем.

Он вздохнул, взял у нее компьютер, нажал на пару клавиш.

– Теперь он и на моем тоже есть. Хочешь, чтоб я нашел что-нибудь конкретное?

– Было бы здорово, если б ты обнаружил, что Джимми-Джей Дженкинс как-то связан с человеком по имени Лино из испанского Гарлема. Но если нет… – Ева окинула взглядом огромную арену крытого стадиона. – Бог – мощный бизнес, верно?

– Библейских масштабов.

– Ха. Найди мне, сколько стоил Джимми-Джей и кто что получит. Спасибо. Офицер?

Они вышли со сцены за кулисы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже