Читаем Очистительный Огонь полностью

Затем Валберт любезно предложил Гидеону, вставшему рядом с пироманткой: – Пусть она освежится с дороги, а потом приведи ее в мой кабинет.

***

Кабинет Валберта был намного просторнее, чем мастерская матушки Лути, что оказалось ожидаемо для Чандры. Но все равно это было скорее рабочее пространство, чем достопримечательность. У главы Ордена здесь был большой письменный стол, заваленный пергаментами, свитками и книгами и заставленный чернильницами. Мебель, очевидно, подбиралась по прочности и удобству, а не по изысканному виду.

Чандра вошла, сопровождаемая Гидеоном. Четверо солдат, проводивших ее до того в умывальную комнату, остались на этот раз в коридоре, сразу за дверями кабинета. Верховный священник храма сидел за письменным столом, подписывая пергамент. Закончив, он передал его молодому человеку, который, кивнув, безмолвно покинул помещение.

Как только за ним закрылась дверь, оставив гостей и хозяина наедине, Чандра обратилась к Валберту:

– Гидеон говорит, ты сдержишь слово, полностью отзовешь свои войска с горы Кералия, и с этого времени оставишь монастырь в покое. Так будет?

Валберта, казалось, это развлекало.

– Я смотрю, ты не теряешь времени! Мне это нравится, Чандра.

– Меня не волнует, что тебе нравится. Я хочу знать...

– Да, я сдержу свое слово.

Его веселье улетучилось, и священник выглядел теперь серьезным и полным решимости. – Пока ты остаешься у меня под стражей, я оставлю в покое магов огня, чтобы они занимались саморазрушением, сколько им вздумается.

Чандра пропустила мимо ушей провокационное замечание.

– Тогда я не буду пытаться избежать казни.

– Казни? – Валберт поднял брови. – О, я не собираюсь казнить тебя, Чандра.

– Тогда что ты планируешь сделать? Держать меня вот так до конца моей жизни? – она обрисовала жестом светящуюся оболочку, пленившую ее.

– Нет, – ответил глава Ордена, – это всего лишь временная мера. После сегодняшней ночи в ней не будет нужды.

Пиромантка нахмурилась.

– Почему? Что произойдет сегодня ночью?

– Сегодня ночью наконец сбудутся мои видения.

– Видения? – повторила Чандра.

– Видения, которые были у меня годами, – продолжал Валберт, – когда я медитировал, сообщаясь с Очистительном Огнем.

Гидеон чуть повернул голову. Это было крохотное движение, но он стоял настолько тихо до сих пор, что оно привлекло внимание Чандры. Она посмотрела на него и обратила внимание, что, хотя этого было и не видно по его лицу, он внимательно разглядывал Валберта.

Очевидно, при нем священник никогда не упоминал о видениях.

– О чем они? – спросила пиромантка.

– По большей части, Чандра, они о тебе.

Обо мне? – выпалила она.

Валберт вновь улыбнулся, и его лицо выражало теплоту и безмятежность, когда он смотрел на Чандру, своего пленного врага. – Годами я верил, что ты придешь, пока я буду жив. Годами я ждал тебя.

Чандра вновь покосилась на иероманта. Тот все еще стоял с непроницаемым видом, но она поняла по его вдвойне напряженному взгляду, все еще прикованному к Валберту, что он был так же удивлен, как и сама пиромантка.

– Ты провозглашаешь хаос, который вскоре захлестнет этот мир, – говорил Валберт. – Твое появление в Регате предвещает угрозу эры безвластного безумия.

– Я просто пришла сюда учиться. Заниматься. А не, хм-м, провозглашать и предвещать.

– Я знал, что ты придешь, и ты пришла. Знал, что ты вернешься, с Гидеоном или без него, и ты вернулась. Знал, что ты не уйдешь вновь, даже при том, что ты могла уйти, и, в самом деле, должна была бы это сделать, – священник покачал головой. – Ты та, кого я видел, и это твоя судьба – все изменить здесь.

– Нет, это не так, — твердо возразила Чандра. – Каждый из нас создает собственную судьбу, и единственная судьба, которой я была намерена достичь здесь, это...

– Намерена? Ты не управляешь своей судьбой, — презрительно сказал Валберт. – В потоке своей импульсивности ты беспорядочно перескакиваешь с одной эмоции на другую. Я видел тебя в Очистительном Огне, и я знаю, кто ты есть.

– Отлично, – с раздражением огрызнулась Чандра. – То есть твои видения сказали тебе, что мироходец-огненный маг прибудет в Регату и причинит бедствие.

– Нет, землетрясение – вот бедствие, Чандра, – поправил ее Валберт. – Ты – катаклизм.

– Катаклизм? Ох, да ну...

– Я знал, с того мгновения, как в первый раз вступил в сообщение с силой Очистительного Огня, что этот день наступит. Я наблюдал в видениях, что ты опасна, что твоя угроза Ордену и нашим целям смертельна.

– Цели – это править лесами и горами? — резко бросила пиромантка. – Верховодить над всеми магами Регаты с твоими личными правилами, с твоим личным...

– Ты пришла в Регату, чтобы разрушить все, построенное мной, – мрачно произнес священник. – Ты пришла, чтобы помешать мне нести мир и гармонию в этой вселенной.

– Я же сказала, зачем я пришла, – огрызнулась она.

– Ты – искра катаклизма, который я предвидел, – в голосе Валберта звучала торжественная уверенность, – и я должен остановить тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Magic: The Gathering: Мироходцы

Похожие книги