Доверяю ли я Десу, мужчине, который спас меня от отчима, который любил меня, даже находясь порознь? Мужчине, который спас меня от самой себя и заставлял пылать снова и снова.
—
Его взгляд смягчается.
— Ответ на твой вопрос — нет, — отвечает Дес, буря меня зверским взглядом. — Возлюбленная моего сердца, я не имею ничего общего с исчезновениями солдат.
Я чувствую правду в его словах, будто меня пронзают прямо в грудь. Все признания для Деса значительны, будто он вкладывает в них частичку себя, но эта правда ощущается особенно сильной.
— Ты веришь мне? — спрашивает Десмонд, наши мечи все еще сцеплены.
Я киваю, втягивая щеки.
— Конечно.
Его тело расслабляется, и я понимаю, что это — мой шанс. Опускаю меч, отходя от Деса, и затем поворачиваюсь, занося оружие. Кончик касается предплечья Десмонда, и после появляется струйка крови.
Моментом позже я осознаю, что все-таки задела его, и роняю оружие, в ужасе уставившись на рану.
Дес подстроил все нарочно? С быстро возникшим вопросом всплывает резкий ответ. Нет. Это было непреднамеренно.
Дес прекращает драться, в шоке разглядывая рану.
— Ты ударила меня. Коснулась лезвием. — Он отбрасывает меч в сторону — тренировка полностью забыта. Секунды проходят, и затем Дес начинает смеяться. — У тебя получилось. Наконец-то у тебя получилось.
Он с ума сошел!
Десмонд хватает меня и кружит по кругу.
— Знаешь, что это значит? — спрашивает он, глядя на меня.
Конечно, нет.
— Ты наконец-то готова.
ГЛАВА 44
Этим вечером бал Солнцестояния проходит не совсем так, как запланировался.
Пока мы с Десом спускаемся в бальный зал, я ощущаю приятную тяжесть двух кинжалов, которые привязаны ремнями к внутренним сторонам бедер и спрятаны под темным, радужным платьем. Является ли Солнцестояние мирным праздником? Да, в теории. Планирую ли я использовать свое оружие? Нет, пока не спровоцируют. Но после вчерашних событий и поддержки Деса, я решила прийти на эту вечеринку вооруженной.
Не буду врать, что чувствую себя той еще плохой сукой, которую давно полностью похоронила.
Едва ли мы заходим в подземный зал, как Мара обрушивается на нас, и видно даже по одному виду, что Королева Флоры жаждет крови. Она хватает Торговца за ворот.
— Где они? — вопит Мара. Она трясет его, как сумасшедшая, пока цветочный запах силы наполняет воздух. — Десмонд Флинн, где они?
— О чем ты говоришь? — произносит Дес низким тоном.
— Ты чертовски осведомлен, о чем. Клянусь Бессмертными Богами, я сделаю все, что в моих силах, чтобы разорвать клятву о мире, если ты не скажешь мне, где мой гарем.
Торговец снимает ее руки с одежды.
— Соберись, Мара, твои подданные смотрят.
Они и вправду наблюдают за нами, поглощая каждую деталь драмы между правителями.
Многие из них выставляют крылья на показ. Видимо, Король Ночи и его человеческая пара как-то повлияли на моду Потустороннего мира, несмотря на, или, вероятнее, из-за наших запретных отношений.
Я поворачиваюсь к Десу, принимая во внимание его обворожительность. От его игры я на половину убеждена, что он действительно не знает, где любимчики королевы. Но, конечно же, Дес уже почти признался, что не стоял в стороне.
— С тех пор, как ты пришел в мое королевство, от тебя одни неприятности, — рычит Мара, — от нападения Януса до
Помещение темнеет, и, без сомнения, это Дес начинает вспоминать, что произошло, когда я решила вставить на казне свое слово.
— Не говоря уже о том, — продолжает она, — что феи Фауны желают твоей смерти, и несколько персон думают, что ты стоишь за исчезновениями солдат. А теперь нет и моих мужчин…
Со временем к нам присоединяется Грин Мен, с любовью убрав волосы Королевы Флоры с ее плеча. Она вздрагивает от прикосновения, едва заметно смахивая его руку. Затем Мара бросает на него взгляд и натягивает для Мена улыбку.
Что ж, все это взаимодействие не было нормальным. Пары не отвергают прикосновения любимых, а эти двое даже не могут вынести в компании друг друга.
Грин Мен улыбается в ответ Маре, затем нам, делая вид, что не замечает реакции королевы.
— Почему бы нам не обсудить это где-то в уединенном месте? — говорит он.
—
— Я с вами двумя никуда не пойду, — произношу я. Не после вчерашних событий.
Мара недоверчиво смотрит на меня.
— Прошу прощения?
— Я не заикалась.
Группы фей вокруг нас затихают, шокированные моими словами.
— Может, ты и их королева, — говорю я, указывая на зал, — но не моя.
Я слышу в стороне резкие вздохи. Боже, так приятно ставить эту женщину на место.
— Десмонд, — начинает Королева Флоры, — скажи своей па…
Я становлюсь перед Десом.
— Нет. Король Ночи — не посыльный мальчик, а я слышу тебя достаточно четко, так что если хочешь мне что-то сказать, то говори в
Бальный зал не шевелится в течение всех пяти секунд. Затем сила Мары начинает нарастать, растрясая стены ее дворца. Растения в помещении оживают, скручиваясь и извиваясь.
— Ты, идиотка, только…
Дес встает рядом со мной.