Читаем Ода чуждых земель (ЛП) полностью

Торговец оборачивает меня сломанными крыльями, пока мы оба подаем, пытаясь защитить меня от удара при падении, несмотря на то, что полностью возьмет его на себя. Несколько секунд спустя мы шмякаемся в листву, и Дес вопит, принимая на себя тяжесть силы. Мы пролетаем, задевая ветки, пока, наконец, не ударяемся о землю.

Я стону, когда смотрю на Деса. Его глаза расфокусированы из-за боли, пока тот поднимается на ноги без всякой доли колебания и пододвигается ко мне.

— Ты быстро? — Галлегар появляется на ветке перед нами.

Даже у разбитого и сломленного, я чувствую ярость Деса. Моя сдерживающаяся пара теряет свой долго практикуемый контроль.

Тени собираются и разливаются по лесу. Мужчина над нами может, произвел на свет Деса и даже знает несколько уловок, с которыми не знаком мой любимый, но сейчас тьма прислушивается больше к Торговцу, чем к его отцу.

Все тело Деса гудит от сдерживания ярости. Я даже чувствую, как под его кожей вибрирует неестественный гнев.

— Как ты избежал смерти? — требует ответа Дес.

Галлегар снисходительно смотрит на сына.

— Как Властелин Тайн, ты должен уже знать, а не спрашивать. — Он спрыгивает с ветви, и только сейчас я могу как следует рассмотреть крылья за его спиной.

Они могли бы быть полной копией крыльев Деса, за исключением когтей, которые немного больше у отца. Размах его крыльев чуть узковат, и сама кожа не серебряная, а покрыта черной сажей. Они складываются позади него, когда его ноги касаются земли. Затем Галлегар направляется к нам.

— Как долго я ждал этого воссоединения, — произносит отец. — Когда с наслаждением убью тебя. — Его взгляд переходит на меня. — Может, я буду милосерден и пощажу твою пару, взяв к себе в новый гарем — оставлю ее только для грязных фантазий. У королей есть свои потребности.

Ладно, этого ублюдка нужно приструнить. Дес медленно отпускает меня, становясь вперед. Тьма волнами изливается из него. Галлегар исчезает в следующее мгновение, появляясь перед Десом со взведенной рукой. Торговец уклоняется от удара, затем, хватаясь за воротник Галлегара, ударяет в лицо кулаком. Прежде чем он сделал его, оба мужчины исчезают и материализуются в небе надо мной, сцепленные, как падающие кошки. И затем снова испаряются, появляясь в другом месте, и так снова, и снова.

Дрожащее сердце подпрыгивает к горлу. Моя пара могущественная, но Дес дерется с мужчиной, равному по силе. И, тем более, в отличие от отца, у него сломаны крылья.

Я слышу, как два неистовых зверя вопят, пока дерутся; мир содрогается от столкновения их силы. Еще никогда не чувствовала себя такой бесполезной, просто пялясь в небо.

— С ним все будет в порядке.

Я дергаюсь, когда Грин Мен выходит из темного леса; его кожа мягко светится при лунном свете.

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я, немного попятившись назад. Я пришла в лес за ответами. Но пока что мне попадаются одни вопросы.

Он идет ко мне и протягивает руку, чтобы погладить мою приглушенную светом кожу.

— Ты совершенно уникальна, — говорит Мен, пальцами проводя по чешуйкам, что покрывают мои руки. Затем поднимает на меня взгляд. — Оказывается, я стал довольно… увлеченным тобою.

Я отхожу от него, немного корча лицо.

— Где Мара? — спрашиваю я, посмотрев через его плечо.

Что-то в этой ситуации не так, но что?

— Оплакивает свои любимые деревья, — уточняет Мен, не сводя с меня янтарных глаз. — Отмечу, что я был приятно возбужден, когда ты срубила дубы. — Он качает головой. — Эта твоя невежественная человеческая логика и впрямь переворачивает здесь все с ног на голову.

Грин Мен опять тянется ко мне. Я отшвыриваю его руку, отчего он одаривает меня мерзкой улыбкой.

— Единственная жена, которую не могу иметь, единственная душа, которую не могу получить.

Кожа холодеет.

— О чем ты говоришь?

— Ты скучала по мне в мое отсутствие? — Грин начинает обходить меня. — Я искал возможности поговорить с тобой с самой нашей последней небольшой встречи в Царстве Фауны.


ГЛАВА 50


Я загнала нас с Десом в ловушку. Одного не могу понять: отец Десмонда вернулся из мертвых, а Грин Мен утверждает то, что не мог просто так знать.

Король Флоры сглаживает манишку, оглядывая свое тело.

— Этот проклятый пьяница умер давным-давно.

Я сглатываю, пятясь назад.

— Глубоко в лесу Грин Мен встретил странника, который хотел собрать самые своеобразные плоды. — Грин Мен — или кто бы этот парень ни был — смеется. — Слабак пытался меня ударить. — Он смотрит на меня с хитрой улыбкой. — Но меня очень трудно убить. Мен умер, я ожил и в самом деле собрал самые потрясающие плоды. — Мужчина поднимает руки, указывая на кровавые деревья вокруг нас.

Так он был ответственен за все эти исчезновения?

У меня руки зудят, чтобы поднять подол платья и схватить кинжалы. Медленно моя рука двигается к юбке, и я начинаю потихонечку приподнимать ткань. Нужно отвлечь его.

— Как ты скрывал это от Мары? — спрашиваю я.

Перейти на страницу:

Похожие книги