Читаем Ода чуждых земель полностью

Даже смешно об этом думать; в Десе практически нет ничего из человеческого, но его обезоруживающая натура заставляет об этом забыть. И, лишь видя его в фейском наряде, я вспоминаю о его сущности.

— Знаю, — произносит он тихо.

Есть что-то в этих словах, отчего кажется, что он что-то не досказал. Уже не в первый раз хотелось бы, чтобы Дес поведал мне один из своих секретов.

Я отодвигаюсь от него.

— Поможешь мне надеть платье? — Теперь, когда у меня есть крылья, одежда стала испытанием. Его руки скользят вниз по моей спине. В ответ на вопрос то, что на мне было надето, соскальзывает с тела, оставляя меня лишь в одних узких трусиках. Я начинаю думать, что из всех его магических уделок, эта — самая любимая.

Платье выплывает из коробки, паря надо мной. Материал падает вниз и каскадом скользит по телу, как вода. Мне даже не нужно поднимать руки; оно легко устраивается на моем теле, смыкаясь по швам.

Дес гладит кружевную ткань, что покрывает руки.

— Расскажи мне секрет, — тихо произношу я.

Можно уловить улыбку в голосе Деса, когда тот произносит:

— Жадное создание. Полагаю, ты не будешь удовлетворена, пока не раскроешь все из них.

Я немного улыбаюсь, потому что, по большей степени, он прав. Мне хочется разделить с ним каждую тайну, просто потому что чувствую себя частью его.

Руки скользят вниз по моим.

— Ладно, вот одно для моей требовательной возлюбленной: у тебя будут свои дамы, чтобы одеть и искупать тебя.

— Это разве секрет? — спрашиваю, поворачиваясь к нему лицом.

— Я устранил эту традицию с момента, когда ты появилась в королевстве, так что могу заменить их лично.

Испорченный мужчина. Не то, чтобы я жалуюсь.

Но теперь, когда обдумываю это…

Я приподнимаю бровь и смотрю через плечо.

— Ты будешь купать меня?

Серебряные глаза темнеют. Ответ можно прочесть на лице.

— Ты бы хотела искупаться?

Боже, клянусь, в комнате стало на пять градусов жарче.

Я прочищаю горло.

— Потом, но предложение в силе.

— Это сделка.

Мурашки пробегаются вниз по спине. Я забыла, что этот мужчина делает любое соглашение обязательным, даже в обычном разговоре.

Как только Дес помогает мне с платьем, мы выходим из его покоев. Я все смотрю на свой наряд, пока иду за ним, в то время как Малаки и остальная стража присоединяются к нам. Тесный кружевной лиф переходит в тонкую юбку, длинной до пола, которая стелется позади меня при ходьбе. Эти цветущие, светящиеся лозы, что прилагались к платью, теперь обвивали запястья и предплечья, немного странно пересекаясь между перчатками и украшениями. На них расцветают бутоны тех цветов, что я видела в Сомнии. Пальцем я касаюсь хрупкого лепестка. Как будто настоящий. Работа фейской магии.

Мы направляемся к выходу и пересекаем обширные дворы дворца, каждый из которых освещен парящими волшебными фонариками.

— Калли, мне кое-что от тебя нужно, — говорит Дес подле меня.

— Это кое-что будет стоить тебе, — отвечаю я, не теряя возможности отплатить ему.

Он тоже времени зря не терял.

Его глаза сияют.

— Ах ты, дерзкая девчонка. Учишься моим уловкам. — Дес и не выглядит расстроенным из-за этого. — Очень выгодно.

— Что ты хочешь от меня?

Дес смотрит вперед, и от любопытства я следую его взгляду. В аккуратную, упорядоченную линию были выстроены заправленные лошади и рядовые солдаты, которые были одеты в черную униформу, сшитую из той же светящейся нити, что и мое платье.

За ними, верхом на лошадях, сидят различные фейри от королевской гвардии до политических помощников и, вообще, королевской знати. Некоторые из них держат музыкальные инструменты, другие — высокие фонари, а третьи — флаги с изображением полумесяца, который, как полагаю, был королевским гербом.

— Хочу, чтобы ты позволила сирене выйти, и попридержи ее, пока тебя не представят Маре, Королеве Флоры, — говорит Дес, отвлекая меня от впечатляющего вида.

Его просьба мгновенно заставляет меня занервничать.

— Я не умею ее контролировать.

— Тебе и не нужно, ангелочек. Ты пара самого Короля Ночи. Мы совершаем дела намного лучше в темную пору.

От того, как он это произносит, у меня сжимается желудок.

Итак, чувак дает мне полную свободу действий, чтобы выпустить сирену наружу. Я смотрю на фей-мужчин и женщин, что стоят впереди нас, благодарные, что мои чары не могут действовать на них. Потому что если бы могли, сирена бы сочла это за открытие сезона.

— Я соглашусь, но с одним условием.

Дес ухмыляется, кажись, наслаждаясь, что я вошла во вкус.

— Что ты хочешь? Мои яйца уже давно у тебя в руках…

— Забери обратно мою трезвость.

Это стирает веселье с его лица.

— Нет.

— Тогда забудь про сирену, — произношу я с фальшивой напыщенностью.

Дес останавливается, притягивая меня ближе к себе.

— Осторожнее, моя маленькая возлюбленная, когда разыгрываешь карту. — Он поглаживает спину. — Заманивая своей сделкой, не забывай одну простую истину.

— И какую же?

— В одно мгновение я лично могу вызволить твою сирену, — произносит Дес глубоким, низким голосом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торговец

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы