Читаем Ода чуждых земель полностью

— Тогда вероятно, — кончик пальца касается моего носа, — тебе стоит задавать более четкие вопросы.

— Дес.

Я слышу, как воздух тяжело покидает легкие в его груди.

— Из всех забавных, безнравственных маленьких секретов, о которых ты могла спросить меня, ты интересуешься именно этим…

Как понимаю, Десмонд испытывает неловкость. Так по-человечески, и так не похоже на мою пару.

— Не люблю разговаривать о нем, — признается Дес. Ага. Боже, я была права. — Он убивал своих детей, — вдруг выпаливает он.

Я напрягаюсь в его объятиях.

— Когда я был зачат, — продолжает Дес, — он убивал всех своих детей. Взрослых, детей, даже младенцев.

Я не дышу в течение нескольких секунд. Первая смехотворная мысль возникает о том, что у Десмонда когда-то были братья и сестры. А вторая о том, что теперь они все — призраки. Каждый. И все из-за отца. Я никак не могу уложить такое в голове. Это слишком жестоко, ужасно и немыслимо.

— Зачем? — наконец спрашиваю я. Вопрос, кажется, эхом раздается по глухой комнате.

Я не ожидаю последующего ответа, не из-за того, что Дес необщителен, а потому, что, как выяснила, работая сыщиком, самые закрученные дела не поддаются объяснениям. Иногда люди творят ужасные вещи просто потому, что могут.

Рука Торговца падает с волос на мою руку.

— Одно пророчество гласило, что он лишится своего наследия.

Прямо-таки древнегреческая трагедия.

— Не знаю, заботился ли отец когда-либо о детях, но если и так, то больше о своей власти.

Теперь я понимаю, почему, какими бы пугающими и бездушными дети из гробов не были, Дес никогда не навредит им. Ни один ребенок не заслуживает смерти лишь из-за своей родословной.

— Моя мать была его любимой любовницей. Когда она узнала, что беременна, то сбежала из дворца. В конечном итоге Лариса оказалась в Арестисе. Я не знал до определенного времени, но все детство мы жили, скрываясь.

Я задавалась вопросом, как Дес мог происходить из королевского гарема и все еще жить жизнью, что была у него. Теперь я знаю.

Мой брутальный король. Деса бы не было, если бы его мама не сделала того, что сделала. Сложнее вообразить мир без Десмонда Флинна, чем тот мир, где отец убивает своих же наследников.

Какая бы была жизнь, если Торговец бы не спас меня в прошлом, без Деса, что утешал меня ночами, без пары, которая после семи лет ожиданий заявила права? Даже от такой мысли становится больно.

Я провожу пальцами вниз по его коже. Этого не случилось. Мужчина подо мной более, чем мечта или желание. Дес — плоть и кровь, кожа и кости, мышцы и магия.

И он — мой.

— Оно сбылось? — спрашиваю я. — То пророчество?

В течение нескольких секунд я слушаю только дыхание Десмонда. Потом он поднимает руку, и волшебные огоньки над нами затухают.

— На сегодняшний вечер достаточно, — говорит он.

В темноте меня оставляют наедине с собственными мыслями. И мне становится интересно… Что еще Дес скрывает от меня?


ГЛАВА 29

И вот раздаются звуки столовых серебряных приборов на уединенном завтраке с Марой.

— Что ж, прошлый вечер был, мягко говоря, волнующим, — говорит королева, нарушая тишину. Три феи-правителя, я и Грин Мен сидим вокруг стола, наслаждаясь охренеть каким неловким завтраком.

Один из краеугольных камней Солнцестояния — это дипломатические разговорчики, которые будут случаться на протяжении недели, и, видимо, сегодняшний завтрак первый из таких.

Честно говоря, у меня нет больших надежд на то, как будут проходить разговоры. Король Фауны заметно отсутствует, пока королевство пытается найти правителя на замену. Дес и Янус, тем временем, глазеют на друг друга на протяжении всего приема, Король Ночи даже держит в руке нож так, как держит кинжалы. Мара также кидает на меня взгляды несколько раз, но так и не обратилась ко мне должным образом.

Все, что я пытаюсь сделать, это поесть и не сойти с ума. Я не должна покорно сидеть за одним столом с мужчиной, который похитил меня из дома Деса. Если бы он был человеком, я давно бы засучила рукава, чтобы зачаровать его делать все, что пожелаю. Но, увы, он — король фей, сильный и также имеющий иммунитет к моим чарам.

Единственный, кто, кажется, наслаждается моментом, так это Грин Мен. Он так уплетает яйца, будто это его профессия.

Это самая странная дипломатическая встреча из всех существующих.

— Итак, напомни мне еще раз, — произносит Мара, переглядываясь между Королями Дня и Ночи, — что это была за стычка, которая чуть не разрушила два тысячелетия мирных Солнцестояний?

Дес наклоняется вперед, кладя ногу на ногу.

— Янус похитил мою пару.

Тот с силой кладет приборы на стол, отчего дребезжат тарелки.

— В последний гребаный раз говорю, я не трогал ее. — И смотрит на меня. — Я никогда даже не видел ее прежде.

Лжец.

Не знаю, во что он играет, но я никогда не забуду корону света, что сияла вокруг него и этого лица, которое заставило бы скульпторов рыдать. Он, должно быть, прочитал мои мысли по выражению лица, потому что отводит глаза с раздражительностью.

Мара переводит взгляд на меня.

— Так Янус тебя похитил? — спрашивает она, подводя руки к подбородку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торговец

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы