Трасса представляла собой узкую просёлочную дорогу и начала подниматься в гору. Вскоре с одной стороны показался крутой спуск, а с другой – обрыв. Кейтлин начало мутить, и она спряталась у Калеба за спиной, ища в муже защиты. Ветер играл в волосах.
И вдруг она почувствовала вибрацию в кармане. Это был её телефон. Извлекая его наружу, она с удивлением отметила, что телефон успешно пережил купание в океане. Вплоть до этой секунды связи не было, но сейчас телефон ожил и сообщал ей о пропущенном голосовом сообщении.
Введя пароль, она услышала торопливый голос Эйдена.
«Кейтлин, – говорил он, – ты где? Перезвони мне сейчас же».
Сообщение закончилось. Оно было очень коротким. Кейтлин нажала на кнопку вызова, но связь оборвалась.
«Чёрт!» – воскликнула она.
«Что такое?» – обернувшись через плечо, спросил Калеб.
«Мы должны остановиться», – ответила Кейтлин и, взглянув на экран телефона, заметила, что остался всего один процент заряда батареи.
«Я не могу остановиться, – сказал Калеб. – Полиция на хвосте. Нам нужно уехать как можно дальше от этого места».
И тут Кейтлин увидела углубление в скале.
«Туда!» – скомандовала она.
Калеб среагировал молниеносно, повернув руль с точностью опытного гонщика. Тормозя, они заехали в пещеру. Подняв клубы пыли, мотоцикл остановился.
Как только всё замерло, Калеб повернулся к жене: «Ты знаешь, где Скарлет?»
«Нет, – ответила Кейтлин, – но мой телефон снова заработал. Мне нужно перезвонить Эйдену».
В эту секунду полицейские машины, которые всю дорогу были у них на хвосте, с визгом пролетели мимо небольшой пещеры, в которой спрятались Кейтлин и Калеб.
Кейтлин достала телефон и набрала номер Эйдена, надеясь, что заряда батареи хватит, чтобы позвонить. Эйден ответил после третьего гудка.
«Я уже заждался», – сказал он.
«Я была немного занята, – ответила Кейтлин, вспомнив полёт на самолёте и падение в океан. – Что вы хотели мне сказать?»
Кейтлин слушала дыхание Эйдена, пока он шелестел листами бумаги и страницами книги. Нетерпение нарастало.
«Вы можете перейти к сути? – резко выпалила Кейтлин. – У меня сейчас телефон сядет».
«Ах, да», – наконец произнёс Эйден.
«Ну что там? – требовала Кейтлин. – Говорите!»
«Повтори то исцеляющее заклинание».
Кейтлин порылась в кармане и вытащила листок с подсказками, которые она нашла в книге. Бумага промокла, и чернила смазались. Кейтлин закрыла глаза, пытаясь вспомнить заклинание. Понемногу слова вспомнились:
Кейтлин открыла глаза, и слова вылетели из памяти. Эйден долго молчал.
Кейтлин хотелось кричать, чтобы заставить его говорить быстрее.
«Кейтлин, – наконец произнёс он, – я всё понял. Я всё понял!»
«Рассказывайте», – торопливо сказала она. Сердце бешено билось в груди.
«Мы глупцы! Это никакое не заклинание».
Кейтлин нахмурилась.
«О чём вы? Как же так? Я не понимаю».
«Я хочу сказать, что оно не исцеляет, – пояснил Эйден, замешкавшись от волнения. – Стих – это
Сердце Кейтлин готово было выпрыгнуть из груди от нетерпения.
«И что значат эти слова?» – спросила она.
«Кейтлин, задумайся. Это загадка. Она указывает направления, говорит о том, куда нужно следовать».
Кейтлин побледнела, ещё раз повторяя про себя шестистишие.
«Я море, небо и песок, – на одном дыхании произнесла она. И вдруг её осенило. – Вы же не хотите сказать…»
«Да, – подтвердил Эйден. – С.Ф.И.Н.К.С.»
«Город вампиров», – прошептала Кейтлин.
Ну конечно. До того, как Скарлет исчезла, Кейтлин пыталась найти лекарство, чтобы исцелить дочь и превратить её из вампира снова в человека. Она думала, что слова из книги нужно прочитать Скарлет, чтобы всё исправить. Оказалось, что они не были лекарством. Вовсе нет. Стих – это ключ, который приведёт её к лекарству. Кейтлин-мать позволила волнению взять верх над разумом и логикой Кейтлин-учёного, хотя должно было быть наоборот, потому что только учёный догадался бы, что загадка была не самим лекарством, а картой-подсказкой.
«Спасибо, Эйден», – торопливо сказала Кейтлин.
Батарея на телефоне села.
Кейтлин посмотрела на взволнованное лицо Калеба.
«Ну и?» – спросил он.
«Я знаю, куда нам отправляться дальше», – сказала она, впервые за долгое время испытав радость надежды.
Калеб удивлённо взглянул на жену.
«Куда?» – спросил он.
Кейтлин улыбнулась:
«Мы летим в Египет».
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Лор стоял на груде обломков, некогда бывших замком Больдта. Ветер, создаваемый лопастями вертолёта, трепал разодранную одежду и путал волосы. Он огляделся, оценивая разрушения, вызванные падением самолёта. Внутри всё кипело от ненависти.
Он закричал, тряся кулаком в сторону зияющей дыры на месте древней стены, а потом сделал глубокий вдох. Нельзя было терять ни секунды. Его родные погибнут, а вся их раса будет стёрта с лица земли к исходу ночи. Единственная надежда на спасение – та девчонка, в которую влюбился его двоюродный брат. Ради её поиска он готов был уничтожить всё и вся на своём пути.