Читаем Одержимая полностью

Сэди нахмурилась сильнее. Что же случилось?

«Сэр…», – начала она, но шеф не дал ей договорить.

«Пусть будет 1-8-7», – сказал он.

Сэди вздрогнула. Код 187 означал «убийство», и любой полицейский меньше всего хотел получить подобный вызов в свою смену. Расследование убийства станет мрачным завершением и без того одной из самых плохих смен за всю карьеру Сэди Марлоу.

Она уже собралась ответить, но шеф продолжил:

«А также немного 2-4-0, 2-4-2 и в довершение ко всему очень много 6-0-4».

Нападение. Избиение.

«Что, чёрт побери, происходит, сэр? – спросила Сэди. – Сколько лиц вовлечено в преступление?»

Через шум и треск рации Сэди и Брент услышали то, что заставило обоих замереть от неожиданности.

«Думаю, все ученики старшей школы», – ответил шеф полиции.

Офицеры переглянулись. До окончания их смены оставалось меньше часа, но теперь им предстояло отправиться на школьный бунт. Нет, это нельзя было назвать школьным бунтом, потому что он не подразумевал убийство. Это было больше похоже на массовое помешательство среди подростков.

Сэди быстро включила сирену и завела машину.

«Мы уже едем, сэр», – сказала она.

Над головой мигали голубые огни, и выла сирена.

Нажав на педаль газа, Сэди вывела машину на дорогу и направилась к городу. Она не знала, что ждёт их впереди, но почему-то ей казалось, что она никогда не забудет эту ночь.

*

Сэди и Брент прибыли в центр города. Дорогу перегородили полицейские машины. Резко затормозив, они припарковались рядом.

Сэди была шокирована увиденным. Здесь была кровавая бойня: по улицам бродили подростки, разбивали машины, взбирались на фонарные столбы и скидывали пожарные гидранты прямо на тротуар. Шеф полиции был прав, сказав, что здесь, видимо, собралась вся старшая школа. Казалось, что на улицы вышло несколько сотен подростков.

Если бы Сэди не видела всё своими глазами, она бы ни за что не поверила в реальность происходящего. Не существовало одного единственного кода, который бы мог покрыть все правонарушения, которые происходили сейчас. Она увидела молодую девушку, на вид не старше пятнадцати лет. У девушки был яркий макияж в чёрных тонах и волосы с фиолетовыми прядями. Она вертела над головой машину, словно та весила не больше пушинки. Рядом с ней пара ребят в грязной одежде издевались над молодой женщиной: они то давали ей от них убежать, то вновь догоняли. Женщина была без обуви, колготки были порваны, а волосы встрёпаны, потому что те двое тянули её за них. Эта сцена вызвала в Сэди отвращение.

Несмотря на годы подготовки она поняла, что у неё от страха трясутся руки. Сэди надела бронежилет и скомандовала, чтобы Брент сделал то же самое.

В отличие от неё Брент рвался в бой.

«Пора преподать этим панкам урок хороших манер», – сказал он, вставив магазин в основание рукоятки пистолета.

«Будь осторожен», – предупредила Сэди, заряжая своё оружие.

Брент уже вышел из машины с пистолетом в руках, готовый к бою.

Сэди тоже выбралась из патрульной машины. Она вновь подумала о Марии. Мог ли этот хаос как-то быть связан с тем, о чём говорила девочка? Неужели это и есть война вампиров, о которой она предупреждала? В больнице ей хотелось выслушать Марию; ведь казалось, что в её словах может быть доля истины, но их с Брентом сняли с задания и отправили в участок, где у Сэди было время всё обдумать и высмеять свой порыв.

Сейчас же ей казалось, что к словам Марии всё же стоило прислушаться. Если она говорила правду, то та война вампиров, которую она упоминала, начиналась прямо у них на глазах.

Ещё секунда, и Сэди присоединилась бы к коллегам на улице, но вдруг её отвлёк вой военных сирен и приближающийся конвой военных машин. Десять больших чёрных военных грузовиков остановились перед линией полицейских седанов. Из них выскочили мужчины и женщины в камуфляже со щитами и серьёзным оружием в руках. Сэди поняла, что кто-то вызвал Национальную гвардию. Зачем военным вмешиваться в усмирение разбушевавшихся подростков? Может, они тоже знали, что это – начало войны?

Если раньше у Сэди и были сомнения в том, что этот случай выходит за рамки обычного разбоя, то они исчезли в ту же секунду, как она увидела реакцию подростков на приближающихся военных. Действуя как по команде, тысячная толпа взмыла в воздух и пролетела в двадцати метрах над головами офицеров. Полицейские подняли головы вверх с выражением нескрываемого шока.

Военные отреагировали мгновенно. Они открыли огонь по летящим школьникам, наполнив воздух звуком стрельбы.

К шоку Сэди, подростки лишь прибавили скорости. Уследить за ними стало невозможно, и они легко уворачивались от пуль.

«Пулями вампиров не убить», – вслух сказала Сэди.

Рядом никого не было, и никто её не слышал. Она достала из бардачка мегафон и включила его. Не успела она сказать и слова, как её внимание привлекло какое-то движение. Со стороны тюрьмы по дороге бежала толпа из мужчин в полосатых тюремных робах.

«Сбежавшие заключённые! – Сэди крикнула в рупор, обращаясь к офицерам, которые продолжали следить за небом. – У нас сбежавшие заключённые!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал вампира

Обращенная
Обращенная

«Кэйтлин Пэйн всегда боялась своего первого дня в школе, особенно таких значительных событий, как встреча с новыми друзьями, новыми учителями, изучение новых коридоров. Кроме того, были события и менее значительные: получение нового шкафчика, запах нового места и его звуки. Но больше всего она боялась взглядов. Девушка чувствовала, что все в новом месте таращились на нее. А ей хотелось только анонимности. Но на это рассчитывать не стоило.Кэйтлин не понимала, почему она так бросалась в глаза. Она не была очень высокой – всего пять футов и пять дюймов, а каштановые волосы и карие глаза (а также нормальный вес) делали ее вполне обычной. Она не была красавицей, как некоторые другие девушки. Ей было 18 лет, что делало ее немного старше остальных, но этого было недостаточно для того, чтобы выделить ее из толпы…»

Морган Райс

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Любимая
Любимая

«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть. Ей было очень уютно, но хотелось спать. В сарае пахло костром. Отклонившись чуть сильнее назад, Кейтлин села удобнее, чтобы расслабить плечи и ноги…»

Морган Райс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги