Читаем Одержимая: расплата за любовь [СИ] полностью

Керт, восседая на столе напарника, крутил в длинных тонких пальцах потёртую ручку и смотрел, как Николас быстро заполняет ровными строчками форменный лист отчёта.

— Хватит прожигать меня взглядом, — пробурчал Николас, полицейский поднял голову и умоляюще посмотрел на напарника. — Я не виноват, что тебе не понравились показания сводного брата девчонки.

— Можно подумать, что ты в восторге от этого напыщенного хлыща, — фыркнул Керт. Он невежливо ткнул напарника кончиком ручки в нос и ехидно спросил: — Помнишь, как она ребят тогда в подворотне раскидала? — Усы Николаса дрогнули, и полицейский поспешно опустил глаза, но Керт успел заметить тень беспокойства во взгляде друга. — Вот именно! Словно в неё вселился, мать его, Брюс Ли! Я никогда не видел, чтобы девчонка так дралась… Да, что там! Я никогда не видел, чтобы хоть кто-то так дрался за пределами экрана кино!

— И что? — ворчливо отозвался напарник. — Возможно, она под наркотой была. Докторишка так и не позволил провести анализы. — Он усмехнулся в усы: — Странно только что сын свидетельствует против собственного отца, который оплачивает все его прихоти. Впрочем, это не наше дело. Главное, что этот Дэн дал нам хорошую зацепку…

Керт зло отшвырнул ручку и спрыгнул со стола. Подхватив папку, он поспешно пролистнул несколько страниц и, плюхнув бумаги перед напарником, раздражённо ткнул пальцем в копию записи:

— Да ты посмотри на это! Если девчонка действительно притворяется, то она самая потрясающая актриса, которую только рождал этот мир…

— Как высокопарно, — поморщился Николас. — Может, это и так. Мы с тобой не знаем, какие ещё эксперименты ставит Вистан над своими пациентами. — Он сдвинул папку в сторону и снова принялся заполнять протокол. — Ты выяснил, кому принадлежит тот автомобиль, который засветился на камере наблюдения около клиники? Тот, из которого вышла девчонка в день смерти доктора Конора?

— Разумеется, — вяло отозвался Керт и усмехнулся: — Это было нетрудно… Как утверждает светская хроника, им владеет самая красивая женщина столицы, великолепная Иви. Кстати, она была в том ресторане. На камерах не видно, но свидетель рассказывал, как подозреваемая запнулась за ногу светской львицы и упала на её спутника…

— Так отправляйся к ней, — буркнул Николас.

— Шутишь? — поморщился Керт. — Она такая же недоступная, как и великолепная.

Николас поднял лицо на напарника:

— В смысле?

— У неё антропофобия, — объяснил Керт. — С ней почти невозможно увидеться.

— Кругом одни психи, — фыркнул Николас и хитро покосился на напарника: — Но я в тебя верю! Такой обаятельный молодой парень сумеет покорить женское сердце… К тому же она не такая уж затворница, раз уж была в том ресторане. А я, как закончу с проклятой писаниной, поеду к Вистану. Там и встретимся.

Он снова уткнулся в протокол, а Керт пожал плечами:

— Договорились.

Он махнул на прощание парням из соседнего отдела и направился по коридору. Крашеные доски жалобно скрипели под ногами, а солнечный свет, струящийся из широких распахнутых окон, тепло прикасался к светлым волосам Керта и жалил незащищённую кожу шеи. В такую жару выходить на улицу совершенно не хотелось.

— Вернёшься до конца моей смены? — деловито уточнил грузный Оррин: по лицу толстяка стекали капли пота, а изо рта вырывалось тяжёлое дыхание. Керт покачал головой, и полицейский протянул ему ключи: — Тогда до завтра.

Керт быстро черкнул размашистую подпись в журнале и сочувственно кивнул Оррину:

— Пока!

Как же ему добиться встречи с великолепной Иви? Владелица не только сети антикварных магазинов, но и множества других организаций, она наверняка очень занята. Звонить секретарю — всё равно, что постучаться в стену. Самое большое, на что он может рассчитывать, — ему вежливо пообещают записать в очередь на следующее десятилетие или посулят сообщить, если освободится окошечко. А в ответ на требование, не менее вежливо попросят показать ордер. Керт распахнул дверь и, нырнув в разогретый воздух полицейской стоянки, вяло усмехнулся: придётся придумать более действенный способ встретиться с неприступной красоткой.

Он распахнул все двери полицейский машины и, в ожидании, когда салон перестанет напоминать адскую парилку, привалился плечом к фонарному столбу.

— Керт!

Он обернулся и при виде сухонького старичка с окладистой белоснежной бородой, весело улыбнулся:

— Риган! Какими судьбами?

Старичок посеменил навстречу и, суетливо переложив в левую руку шуршащие пакеты, протянул Керту правую ладонь, тот крепко пожал её.

— Да вот, — смущённо улыбнулся Риган, — принёс капитану… кое-чего.

Керту даже в голову не пришло полюбопытствовать, что же содержится в презенте. Судя по репутации этого милого дедушки, в обычном целлофановом пакетике может быть что угодно: от кусочка пластида до фамильной драгоценности губернатора.

— А ты чего тут столб подпираешь? — хитро покосился на него Риган. — Аль дела нет?

— Дел по горло, — мрачно хмыкнул Керт. — Вот как раз голову ломаю, как же мне девушку на свидание пригласить. По приказу начальства, разумеется!

Перейти на страницу:

Похожие книги