Читаем Одержимая: расплата за любовь [СИ] полностью

Керт зло жал педаль газа и отчаянно крутил руль, пытаясь объехать тихоходный караван обывателей. Вслед ему неслись недовольные гудки, а впереди уже замигал светофор. Чертыхнувшись, полицейский достал проблесковый маячок и прикрепил его к крыше автомобиля: воздух разорвал надрывный вой, машины шарахнулись в разные стороны. Керт едва продрался сквозь поток машин на светофоре и уже свободнее поехал дальше.

Созвонившись с начальником отделения, он с трудом выцарапал телефон Ригана. Конечно, шеф не хотел, чтобы его подчинённые лишний раз общались со стариком: судя по всему, у них немало совместных незаконных делишек. А вот сотовый Ригана не отвечал, и это настораживало. Вспомнилось, как старика вытащили из багажника машины. Вдруг его снова похитили, чтобы вечно сующий нос не в свое дело старик не рассказал о том, что узнал от отца одержимой девочки?

Керт сверился с записями, остановился, чтобы прочитать название улицы, и снова завёл мотор. Повернув направо, ударил по тормозам и быстро выскочил из машины. Вытащив пистолет, набрал сотовый Николаса:

— Ник, у дома Ригана толпа мужчин, по виду ещё те отморозки, вижу много оружия. — Хмыкнул: — Даже не особо скрываются. Знаю, что людей нет, найди хоть пару человек!

Положил сотовый в карман и пожевал губы: лезть одному с пистолетом против десятка автоматов — самоубийство. Но что же делать? Врываться в дом те не спешат, ведут себя спокойно, хоть и несколько развязно. Прохожие, едва завидев их, тут же сворачивают с улицы. Решил предупредить Ригана, но старик опять не взял трубку. Может, уже мёртв? А если нет? Вдруг наёмники поджидают, чтобы расстрелять его на пороге. Решил набрать сообщение. Телефон пиликнул практически сразу: «Знаю. Это мои. Подходите к двери». Керт минуту смотрел на сообщение, понимая, что это явное приглашение на собственные экспресс-похороны. Наверняка старик уже мёртв, а эти подонки выманивают его, чтобы отправить вслед за Риганом…

Тут дверь дома открылась, и на пороге возник седой мужчина, он огляделся и что-то проговорил бандитам. Те, недовольно переругиваясь, разбрелись так, что это перестало выглядеть сходкой. Керт, чертыхнувшись, послал напарнику сообщением отбой подкрепления и вышел из своего укрытия. Медленно, не отрывая настороженного взгляда от парней и не убирая указательный палец со спускового крючка, подошёл к крыльцу. Риган гостеприимно раскинул руки:

— Добро пожаловать в мою нескромную обитель!

Керт в последний раз оглянулся на наёмников и вошёл в дом. Оказавшись внутри, невольно присвистнул: да, скромного здесь ничего нет! Блестящие узорчатые обои явно из чистого шёлка, мебель выглядела так, словно её принесли из столичного музея, на стенах темнели полотна, и даже показалось, что Керт узнаёт какие-то из них. Даже не будучи экспертом в области живописи, он мог поклясться, что всё это подлинники… Или же очень старые копии, которые на рынке стоят не меньше подлинников. Риган проводил его в роскошную гостиную и, усадив в кресло, налил в маленькую серебряную чашечку тёмный кофе из такого же серебряного кофейника.

— Я как раз хотел сделать перерыв на вечерний кофе, — чопорно проговорил старик и улыбнулся: — Вы очень вовремя. Давно у меня не было хорошего собеседника.

Он выразительно оглянулся на входную дверь. Керт понимающе хмыкнул: да уж! С этими типами не побеседуешь о культуре! Скривился: впрочем, он тоже небольшой любитель подобных посиделок. Поэтому решил не тянуть кота за мышь и спросил прямо:

— Риган, ты же знаешь, кто убивает людей на улицах?

— Интересно, — протянул хитрый старик, — почему господа полицейские решили, что мне об этом известно?

Керт сжал челюсти, сдерживаясь, и проговорил как можно спокойнее:

— Потому что тебя похитили телохранители того самого человека, к которому попал список этих людей, — раз. Потому что ты нанял бандитов, чтобы защищали твой дом, — два. И наконец, третье, и самое важное — потому что в тебе течёт капля крови гианы!

Лицо Ригана мгновенно потеряло привычное для Керта добродушно-лукавое выражение, губы превратились в тонкую ниточку, щёки побелели. Царапнув собеседника странным взглядом, дед процедил:

— Мог бы сразу догадаться, что она не удержится. Эх, зря я тогда помог тебе, парень. Даже не знаю, как и прощение выпросить.

— Не надо просить, — фыркнул Керт.

— Надо, — произнёс Риган так, что по спине Керта прокатилась ледяная волна.

— Вместо пустых расшаркиваний, — резко отозвался полицейский, — ответь прямо на мои вопросы.

— Хорошо, — вдруг согласился дед. Помассировал виски и, тяжело вздохнув, тихо проговорил: — Не похищали они меня. Я сам пришёл к Бевису, узнав о его неприятностях… Ты должен знать о каких, раз тебе так много известно обо мне.

— Знаю, — кивнул Керт. — Его дочь одержима демоном.

— Его дочь одержима демоном среднего порядка, — педантично поправил Риган. — Это не какой-то там низший демон. Девочка очень страдает. Я отнёс ему кое-какие записи…

— Какие записи? — насторожился Керт.

Перейти на страницу:

Похожие книги