Читаем Одержимость полностью

– Киара,ты уверена, что хочешь вот так все бросить и переехать в Аргентину? Разве тебе не нравилось в Алькароне? – раздался тихий голос мамы по ту сторону экрана.


– У меня не осталось вдохновения к творчеству!– возмущаясь ответила я.– За два года ничего не изменилось, я по прежнему стою в кордебалете и лишь временами выхожу в корифейских партиях.


– А как же характерные партии? Ты числишься в театре солисткой этой категории. Может стоит просто поговорить с Диего Хорсес? Я уверена, если правильно все ему объяснишь и скажешь, что достойна большего, то он поднимет тебя до солистки классических партий?– строго произнесла она


– Я уже пробовала. Все без толку! Ему все равно сколько и как я работаю, он двигает только своих любимчиков! А я не вхожу в этот его состав любимых

–Не могу я больше так и не хочу сидеть дальше и деградировать. Этот театр заставляет меня деградировать. А мне хочется двигаться вперед, развиваться и самосовершенствоваться. Понимаешь?


– Понимаю. Но почему Аргентина? Сдался тебе этот Буэнос-Айрес. Есть много других городов и театров.


– Ты же знаешь, меня сложно переубедить. Я уверена, что там у меня все получится. Их репертуар мне подходит. К тому же это столица и работать в их театре престиж.


– Хорошо. Надеюсь ты знаешь, что делаешь дорогая


– Знаю. Я не подведу тебя. Ты всегда мечтала, что я стану ведущим мастером сцены, обещаю так и будет.


Отпуск. Ницца. Франция


– Официант! Принесите мне еще одну Пина-Коладу и еще… мм.. картошку фри!– крикнула я сквозь толпу находящуюся вокруг барной стойки

Надеюсь он меня услышал, в противном случае мне придется вставать с шезлонга и идти самой. И почему нельзя к каждому посетителю снимавшему палатку на пляже приставить личного официанта? Тогда всем было бы удобно. И никто не ждал свой заказ часами!


– Сегодня так много народу, что заказы приходится ждать часами! – возмутилась Габи поправляя свой купальник.


– Девочки, спокойно. Я сам схожу за нашими заказами. – выставляя руки вперед произнес Начо.


– Не забудь две мои Маргариты, дорогой.. – крикнула Габи ему вслед.


После выпуска все кроме нас троих разъехались по разным городам. Мы единственные с нашего курса кто остался работать в Алькароне. Со временем Габи и Начо начали встречаться. Начо был моим другом и партнером в училище, с приходом в театр ничего не изменилось с тех пор. С Габи я раньше не дружила, но как только Начо сблизился с ней, я нашла с ней общий язык и мы стали дружной троицей.

Узнав, что я увольняюсь они были очень расстроены и предложили мне провести отпуск вместе.

Мне нужно было уложиться в срок до начала сезона в Паситано Лирика, чтобы успеть приехать и провериться в новый для меня театр.

Ответ из Буэнос-Айреса не заставил себя долго ждать. Через неделю после моего звонка и увольнения на почту мне пришло приглашение:


«Администрация Оперного театра Паситано Лирика

Генеральный директор Андрес Масперо Гарсия Сеньи


Уважаемая Киара Герреро!


Мы одобряем вашу заявку на артиста балета в труппу нашего театра. Просим Вас приехать раньше срока начала работы театра, чтобы оформить Ваш договор, найти жилье и определиться с категорией вашего профессионализма.

Дата планового просмотра урока классического танца, ? 2019 года


Спасибо, что выбрали наш театр

Ждем Вас.


30.08.2019.»


Как только приглашение было получено, я сказала друзьям, что можно брать путевку и вот мы здесь.


– Ах, как хорош этот пляж! Вода такая теплая, а самое главное чистая и без мусора. Киара я так счастлива, что в этот раз Начо повез нас во Францию. Вот уж не думала, что найдется такое замечательное место. Совсем не свойственное хмурой и дождливой погоде этой страны. Ницца теперь мой любимый курорт


– Ты права, тут офигенно. – произнесла я вставая с шезлонга.– Пойду окунусь.– бросила я и подхватив надувной баллон в виде розового пончика поплелась к воде.


– Девушка, будьте аккуратнее. Вы наступили на мой коврик.– где-то справа раздался писклявый голос. Женщина говорила на английском.


Повернув голову я встретилась с ней взглядом и удивилась. Она лежала на шезлонге и приподняв очки хмуро смотрела на меня.

Эта женщина была достаточно полной и выглядела примерно на сорок пять лет, на ней был полностью слитный купальник темно-синего цвета и розовая шляпка, совсем не подходящая под цвет купальника


– Прошу прощения, я не заметила ваш коврик.– ответила я и не успела отойти, как услышала ее ворчание: – Вот, молодежь пошла! Не замечают ничего, только уткнуться в свои гаджеты и на этом все. Никакой вежливости.


Какие еще гаджеты! Она, что слепая?


В любой другой ситуации я бы ответила ей здесь и сейчас. И плевала бы на всякий этикет и вежливость. Но сейчас я и так злилась на того официанта, что настроение и так оставляло желать лучшего и я не хотела, чтобы оно окончательно стало ещё хуже.

Не оборачиваясь, я буквально побежала к морю, чтоб не нарваться еще на какого-нибудь «доброго человека»

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное