Читаем Одержимость смертью (ЛП) полностью

Наоми поежилась. Ни разу еще не видела она дядю таким разгневанным, ни разу не слышала, чтобы он на кого-нибудь поднял голос. И теперь она просто не знала, что делать. Она как раз готовила ужин – курицу с рисом, как научил ее Гарри. Мейсон сидел за кухонным столом и корпел над домашними заданиями. Мама сидела тут же, отрешенно глядя в пространство.

Она подскочила, когда Сет с размаху хлопнул газетой о стол. На передней странице Наоми увидела фотографию своего отца и – о ужас! – собственный снимок, сделанный еще в ту пору, когда она училась в Сосновом лугу.

– Как ты могла?! Как ты могла поступить так со своими детьми, с собой?

Сьюзан сжала золотой крестик, висевший у нее на шее.

– Не кричи на меня. Я им практически ничего не сказала.

– Ты сказала им больше, чем достаточно. Это ты дала им фотографию Наоми? Ты разболтала, что мы живем в Джорджтауне?

Наоми заметила, что плечи у мамы поникли. Раньше так бывало в тех случаях, когда отец бросал на нее недобрый взгляд.

– Мне заплатили пять тысяч долларов. Мне ведь тоже надо зарабатывать деньги!

– Каким же образом? Продавая в газеты фотографии дочери?

– Они бы и без меня могли достать этот снимок. Ты же знаешь, газеты треплют наше имя уже много недель. Этому просто нет конца.

– У них не было фотографии Наоми, Сьюзан. – Сет устало потянул узел на галстуке. – И они не знали, где вы теперь живете.

В этот момент зазвонил телефон, и он вскинул руку, чтобы остановить Наоми.

– Не снимай трубку. Пусть сработает автоответчик. Они уже названивали мне сегодня в офис. Газетчикам не составит труда разыскать номер, не внесенный в справочник. Не внесенный, чтобы защитить тебя и твоих детей, Сью. Уберечь вас от того, что сейчас начнется.

– Они и так не оставляют меня в покое. Всякий раз, когда я появляюсь в тюрьме, они уже там, – поджала губы Сьюзан.

Наоми заметила, что вокруг рта у нее залегли глубокие морщины. Морщины эти появились не так давно, после той летней ночи.

– Том сказал, что нам удастся неплохо заработать. Сам он этого сделать не может, таков закон, но…

– Но ты можешь сделать это за него.

Сьюзан вспыхнула, то ли от гнева, то ли от замешательства.

– У меня есть обязанности перед мужем, Сет. Его держат взаперти, в одиночестве. Ему нужны деньги, чтобы нанять хорошего адвоката… чтобы тот помог ему перебраться в общую зону.

– Бог ты мой, Сьюзи, да это бред чистой воды! Ты что, не видишь, что тебе скармливают всякую чушь?

– Поаккуратнее выбирай слова!

– Слова, значит, тебя беспокоят, а вот это нет? – Сет хлопнул рукой по газете. – Ты хоть читала, что тут написано?

– Нет-нет, я не желаю это читать… Они все донимали меня, и Том сказал, что к нему будут относиться с большим уважением, если он сможет рассказать всем свою историю. И что я должна поддержать его.

– Никто не уважает желтую прессу. Даже он должен это понимать. – Сет поморщился, как если бы от боли. – Кто еще тебя донимал? С кем ты успела пообщаться?

– Я говорила с Саймоном Вэнсом.

– С писателем. Криминальное чтиво.

– Вэнс – профессионал. Его издатель собирается заплатить мне двадцать пять тысяч долларов. Об этом прямо сказано в контракте.

– Ты подписала контракт?

– Они же профессионалы. – Сьюзан вскинула руки, словно отражая возможную атаку. – И они заплатят еще, когда заключат договор с кинокомпанией. Так мне сказали.

– Сьюзан. – В голосе дяди Наоми отчетливо различила отчаяние. – Что же ты наделала?

– Я не могу всю жизнь обслуживать столики. Доктор, к которой я ходила, посоветовала мне поработать над самооценкой. Мне нужно найти местечко поближе к тюрьме, чтобы не тратить столько времени на дорогу. Том хочет, чтобы мы с детьми поселились где-нибудь поблизости.

– Я никуда не поеду.

Сьюзан вспыхнула, услышав голос Наоми.

– Не дерзи мне.

– Я просто говорю. Я никуда не поеду. Если ты увезешь меня отсюда, я сбегу.

– Ты поступишь так, как скажем мы с папой. – Истерика, в голосе ее матери отчетливо звучали истерические нотки. – Мы не можем здесь оставаться.

– Почему же это, Сьюзан? – тихо спросил Сет. – Почему вы не можете остаться?

– Ты живешь с мужчиной, Сет, живешь во грехе. С черным мужчиной.

– Наоми, детка. – Он говорил все также спокойно, и лишь глаза неотрывно смотрели на Сьюзан. – Почему бы вам с Мейсоном не подняться пока наверх?

– Я же готовлю ужин.

– Пахнет просто великолепно. Сними пока с огня, хорошо? И поднимись с Мейсоном наверх, помоги ему с уроками.

Мейсон, соскользнув со стула, обнял дядю.

– Не разрешай ей увозить нас, пожалуйста. Я хочу остаться с тобой.

– Ни о чем не беспокойся. Иди пока наверх с сестрой.

– Пошли, Мейсон. – Наоми взяла со стола его вещи и оглянулась. – В Гарри нет ничего плохого. Только ты видишь в этом грех.

– Ты не понимаешь… – начала было Сьюзан.

– Я-то понимаю. Начала понимать с той ночи в лесу. А вот ты, мама, так ничего и не поняла. Идем, Мейсон.

Сьюзан снова принялась плакать. Сет молча поднялся, открыл холодильник и достал оттуда бутылку вина. Он не стал уговаривать сестру сесть, а просто налил себе стакан.

Перейти на страницу:

Похожие книги