– Мы не будем мешать, – фон Ритз улыбнулся. – Если, конечно, вы не собираетесь причинить вред Его Величеству. Мы…
– Ты, ты кто?! – Хорвель почувствовал, как поднимается волна бешенства. Помеха, дурацкая помеха на пути… На пути рвущейся на волю силы. – Ты, жалкий капитан, что ты себе позволяешь?! Ты смеешь подозревать нас в намерении причинить вред Императору?! Убирайтесь отсюда! Или ты хочешь услышать это лично от барона фон Гивера?! Я могу тебе это устроить, но тогда ты… архидемоньяк задохнулся. – Ты сильно пожалеешь!
– Я ничего не подозреваю, – баронет равнодушно пожал плечами. – Я лишь выполняю приказ. И даже господин барон не может его отменить.
– Что за приказ, который не может отменить фон Гивер?! – Хорвеля трясло от бурливших нетерпения и злости. Проклятый капитан! Ткнуть его в грудь спрятанным кинжалом, швырнуть на землю, истекающего кровью… Нет, он не успеет. Уж слишком внимательно смотрят стоящие позади солдаты. – Чей?! Кто у нас есть старше господина барона?!
– Барон фон Киц, – фон Ритз протянул архидемоньяку сложенный лист. – В своем приказе господи барон требует не оставлять Императора ни при каких обстоятельствах. И мы этот приказ выполним.
Хорвель развернул лист, пробежал глазами, скривился. Все так, все именно так, Боги его раздери!
– Откуда у тебя это?! – архидемоньяк с отвращением тряхнул листом.
Баронет молчал. Появление приказа было тайной для него самого. Пакет с ним просто вдруг появился на его кровати, пока он выходил из отведенного ему в казарме угла. У него, конечно, были коекакие соображения, но делиться ими с нервным архидемоньяком он не собирался.
– Ритуала не будет! – Хорвель швырнул бумагу, прищурился, с ненавистью разглядывая баронета. Фон Ритз, фон Ритз… Теперь он вспомнил. Любимчик фон Кица, посланный следить за ним. – Мы не будем вершить обряды в присутствии непосвященных!
– Воля Ваша, – баронет поджал губы. – Но мы все равно никуда не уйдем.
Хорвель злобно фыркнул, повернулся, вышел из залы, хлопнув дверью.
Баронет тяжело вздохнул, покусал губы, глядя на выходящих, шурша сутанами, жрецов. Общаться с архидемоньяком оказалось гораздо сложнее, чем он думал. Посмотрел на замерших солдат. Надо будет поговорить с колдунами. Возможно, они смогут чтонибудь сделать, найти способ оживить Императора.
– Лиза, – Джука смотрел на девушку. Какой чудесный сон. Наконецто исчезли все эти чудовища, преследующие его в мрачных пещерах, скалящиеся изза спины тянущего руки Крайта. – Лизочка… Любимая…
– Джука, ты проснулся, – девушка улыбнулась, провела рукой по голове лежащего купца. – Я так переживала…
– Так это не сон? – Джука поймал руку Лизы, прижал к груди. Да, он чувствовал ее, чувствовал тепло и биение пульса. – Где я? – купец посмотрел по сторонам. Люди в странных одеждах, так похожие на Крайта… Солдаты, бежавшие к нему перед тем, как он потерял сознание… – О, черт! – Джука попытался сесть.
– Лежи, лежи, – Лиза перехватила поднимавшегося купца, ласково уложила обратно на кровать. – Тебе нельзя вставать. Ты потерял много крови…
– Нам… – мир закружился перед глазами Джуки. Как он слаб… Заболел потревоженный бок. – Тебе надо бежать! Ты не должна быть здесь! Они убьют тебя!
– Ну что ты! – Лиза снова улыбнулась. – Они – наши друзья. Успокойся, нам ничего не угрожает.
– Нет, ты не понимаешь! Не они, вот эти, – Джука махнул рукой в сторону людей вокруг. – Натуане! Натуане убьют тебя! Я собирался ехать к оркам, чтобы защитить тебя, а теперь… – Джука в отчаянии скривился. – Что же делать? Что же теперь делать?!
– Джука, орки здесь. Они союзники, орки и эти, называющие себя имперцами, и они пришли сюда за Гуграйтом.
– Орки здесь? За Гуграйтом… – Джука растерянно замолчал. – Но как они узнали?
– Я сказала им, – Лиза склонила голову, глядя на купца. – Я поехала к оркам, встретилась с их вождем и показала ему твое письмо. И он отправил сюда своих воинов.
– Ты ездила к оркам… – Джука не мог поверить своим ушам.
– Да, – Лиза кивнула. – Я приехала сюда с ними. Сам вождь, правда, не смог поехать, но он послал своего капитана, Гвида. Он такой милый, этот Гвид. Когда Гуграйта нашли, он специально выяснил про тебя, и сказал мне. И я сразу прибежала сюда. Я так за тебя боялась.
Пораженный Джука молчал.
– Ты сердишься на меня? – Лиза виновато сморщила лоб. – Я сделала чтото неправильно? Я так хотела тебе помочь.
– Ну что ты, Лизочка, – Джука взял руку Лизы, поцеловал. – Все правильно. Я просто любуюсь, какая у меня такая красивая и храбрая жена. И я ее так люблю!
– Джука, – девушка склонился к купцу, поцеловала. – Я так скучала по тебе, любимый…
Джука вдруг обнаружил, что сил у него все же больше, чем он думал. Ну зачем все эти люди вокруг?…
– Думаю, я уже слишком здоров, чтобы лежать здесь. Где ты остановилась? Давай переберемся туда. В уединении я поправлюсь гораздо быстрее.
Лиза кивнула, счастливо улыбаясь.
– Разрешите, – в комнату вошел архидемоньяк, остановился.
– Вы… – Софи с шипением выдохнула. – Вы что, не знаете, что сначала надо стучать?