Читаем Одержимый. Дилогия (СИ) полностью

– Мы не будем мешать, – фон Ритз улыбнулся. – Если, конечно, вы не собираетесь причинить вред Его Величеству. Мы…

– Ты, ты кто?! – Хорвель почувствовал, как поднимается волна бешенства. Помеха, дурацкая помеха на пути… На пути рвущейся на волю силы. – Ты, жалкий капитан, что ты себе позволяешь?! Ты смеешь подозревать нас в намерении причинить вред Императору?! Убирайтесь отсюда! Или ты хочешь услышать это лично от барона фон Гивера?! Я могу тебе это устроить, но тогда ты… архидемоньяк задохнулся. – Ты сильно пожалеешь!

– Я ничего не подозреваю, – баронет равнодушно пожал плечами. – Я лишь выполняю приказ. И даже господин барон не может его отменить.

– Что за приказ, который не может отменить фон Гивер?! – Хорвеля трясло от бурливших нетерпения и злости. Проклятый капитан! Ткнуть его в грудь спрятанным кинжалом, швырнуть на землю, истекающего кровью… Нет, он не успеет. Уж слишком внимательно смотрят стоящие позади солдаты. – Чей?! Кто у нас есть старше господина барона?!

– Барон фон Киц, – фон Ритз протянул архидемоньяку сложенный лист. – В своем приказе господи барон требует не оставлять Императора ни при каких обстоятельствах. И мы этот приказ выполним.

Хорвель развернул лист, пробежал глазами, скривился. Все так, все именно так, Боги его раздери!

– Откуда у тебя это?! – архидемоньяк с отвращением тряхнул листом.

Баронет молчал. Появление приказа было тайной для него самого. Пакет с ним просто вдруг появился на его кровати, пока он выходил из отведенного ему в казарме угла. У него, конечно, были коекакие соображения, но делиться ими с нервным архидемоньяком он не собирался.

– Ритуала не будет! – Хорвель швырнул бумагу, прищурился, с ненавистью разглядывая баронета. Фон Ритз, фон Ритз… Теперь он вспомнил. Любимчик фон Кица, посланный следить за ним. – Мы не будем вершить обряды в присутствии непосвященных!

– Воля Ваша, – баронет поджал губы. – Но мы все равно никуда не уйдем.

Хорвель злобно фыркнул, повернулся, вышел из залы, хлопнув дверью.

Баронет тяжело вздохнул, покусал губы, глядя на выходящих, шурша сутанами, жрецов. Общаться с архидемоньяком оказалось гораздо сложнее, чем он думал. Посмотрел на замерших солдат. Надо будет поговорить с колдунами. Возможно, они смогут чтонибудь сделать, найти способ оживить Императора.

– Лиза, – Джука смотрел на девушку. Какой чудесный сон. Наконецто исчезли все эти чудовища, преследующие его в мрачных пещерах, скалящиеся изза спины тянущего руки Крайта. – Лизочка… Любимая…

– Джука, ты проснулся, – девушка улыбнулась, провела рукой по голове лежащего купца. – Я так переживала…

– Так это не сон? – Джука поймал руку Лизы, прижал к груди. Да, он чувствовал ее, чувствовал тепло и биение пульса. – Где я? – купец посмотрел по сторонам. Люди в странных одеждах, так похожие на Крайта… Солдаты, бежавшие к нему перед тем, как он потерял сознание… – О, черт! – Джука попытался сесть.

– Лежи, лежи, – Лиза перехватила поднимавшегося купца, ласково уложила обратно на кровать. – Тебе нельзя вставать. Ты потерял много крови…

– Нам… – мир закружился перед глазами Джуки. Как он слаб… Заболел потревоженный бок. – Тебе надо бежать! Ты не должна быть здесь! Они убьют тебя!

– Ну что ты! – Лиза снова улыбнулась. – Они – наши друзья. Успокойся, нам ничего не угрожает.

– Нет, ты не понимаешь! Не они, вот эти, – Джука махнул рукой в сторону людей вокруг. – Натуане! Натуане убьют тебя! Я собирался ехать к оркам, чтобы защитить тебя, а теперь… – Джука в отчаянии скривился. – Что же делать? Что же теперь делать?!

– Джука, орки здесь. Они союзники, орки и эти, называющие себя имперцами, и они пришли сюда за Гуграйтом.

– Орки здесь? За Гуграйтом… – Джука растерянно замолчал. – Но как они узнали?

– Я сказала им, – Лиза склонила голову, глядя на купца. – Я поехала к оркам, встретилась с их вождем и показала ему твое письмо. И он отправил сюда своих воинов.

– Ты ездила к оркам… – Джука не мог поверить своим ушам.

– Да, – Лиза кивнула. – Я приехала сюда с ними. Сам вождь, правда, не смог поехать, но он послал своего капитана, Гвида. Он такой милый, этот Гвид. Когда Гуграйта нашли, он специально выяснил про тебя, и сказал мне. И я сразу прибежала сюда. Я так за тебя боялась.

Пораженный Джука молчал.

– Ты сердишься на меня? – Лиза виновато сморщила лоб. – Я сделала чтото неправильно? Я так хотела тебе помочь.

– Ну что ты, Лизочка, – Джука взял руку Лизы, поцеловал. – Все правильно. Я просто любуюсь, какая у меня такая красивая и храбрая жена. И я ее так люблю!

– Джука, – девушка склонился к купцу, поцеловала. – Я так скучала по тебе, любимый…

Джука вдруг обнаружил, что сил у него все же больше, чем он думал. Ну зачем все эти люди вокруг?…

– Думаю, я уже слишком здоров, чтобы лежать здесь. Где ты остановилась? Давай переберемся туда. В уединении я поправлюсь гораздо быстрее.

Лиза кивнула, счастливо улыбаясь.

– Разрешите, – в комнату вошел архидемоньяк, остановился.

– Вы… – Софи с шипением выдохнула. – Вы что, не знаете, что сначала надо стучать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме