Читаем Одесса — мама полностью

– Здравствуйте! Как поживаете? Как идут дела у еврея?

Поздний вечер. За витриной магазина зажигаются уличные огни.

При свете электрической лампочки под полукруглым эмалированным абажуром и при отблесках пламени из печей трудится мать, не присаживаясь ни на минуту. Месит тесто, раскатывает, нарезает, ставит в печь. Вносит со двора охапки дров, подбрасывает поленья в огонь. И при этом успевает обслуживать покупателей.

Входит полицейский в полной форме, с холеными седыми усами а-ля маршал Пилсудский – вождь польского народа, чей портрет в фуражке-конфедератке висит перед прилавком, как и подобает в магазине, чьи владельцы – лояльные граждане и патриоты государства. И попугай приветствует его на польском языке:

– День добрый, пан! Как поживаете, пан?

Полицейский, который тут уже не в первый раз, козыряет попугаю:

– Здравия желаю!

Он принимает большой пакет с бубликами.

– Ей-богу, пани Лапидус, вы – двужильная. Даже ночью у вас открыто.

– У нас, уважаемый пан офицер, открыто, пока есть покупатели. Хоть до рассвета. Знаете, как дорого по нынешним временам учиться в университете?

– Мне ли не знать? – грустно кивает полицейский. – У самого два сына подрастают. На мое жалованье полицейского… им докторами не стать. Сколько с меня, пани Лапидус?

– Что вы! Что вы, пан офицер! О каких деньгах может идти речь? Для меня такая честь, что сам пан офицер не брезгует моими бубликами.

Полицейский не заставляет себя долго уговаривать. Он открывает свою сумку, висящую на ремне рядом с пистолетом, и пани Лапидус заталкивает туда пакет с бубликами и даже застегивает ремешок.

– Кушайте на здоровье, пан офицер.

– Благодарствую, пани Лапидус. Правда, я не офицер… смею заметить… а лишь скромный сержант полиции. Всего-навсего…

– Ах, будь я главный полицмейстер, я бы вас произвела в полковники. Вы этого вполне заслужили.

– Спасибо, пани Лапидус, на добром слове, но… мое начальство, к сожалению, так не думает.

– Чтобы думать, надо иметь чем, – убежденно сказала пани Лапидус. – Где вы это видели, чтоб начальство разбиралось в людях? Поэтому ничтожества идут вверх, а такие светлые души, как…

Звон колокольчика не дает ей закончить панегирик пану полицейскому. В магазин входит сосед-портной в жилетке с сантиметром на шее, неся на вытянутой руке вешалку, на которой что-то висит, прикрытое газетными листами, скрепленными булавками. Он загадочно ухмыляется, как бывает, когда преподносят сюрприз.

– Здравствуйте! Как поживаете? Что поделывает еврей? – закричал попугай на идиш.

– Умолкни, – сказал портной. – Дай людям слово сказать. Пани Лапидус, вы глазам своим не поверите.

– Пан Хаймович, неужели костюм уже готов? – всплеснула руками пани Лапидус.

– Пани Лапидус, вы мне будете целовать руки, когда увидите это чудо, – сказал портной и, кивнув полицейскому, снял свободной рукой шапку.

– Пан полицейский, штаны вашему мальчику я укоротил и лично отнес вашей уважаемой супруге.

Полицейский полез в карман будто бы за деньгами, но портной тут же остановил его порыв:

– Не извольте беспокоиться… Такие пустяки… Какие могут быть счеты?

– Пан Хаймович, – вмешалась пани Лапидус, – я изнемогаю от любопытства. Покажите же, наконец, что вы сотворили для моего мальчика.

Портной жестом избалованного славой фокусника срывает газетные листы, и перед мамой предстает распятый на плечиках костюм-тройка.

– Ну? Что вы на это скажете?

– У вас золотые руки, пан Хаймович… – прошептала Лапидус.

Портной скромно потупился.

– Ах, золотые руки… серебряные пальчики… Главное, чтоб хорошо сидело и чтоб человек в этом костюме выглядел человеком, а не свиньей. Правда я говорю, пан полицейский?

Полицейский, подумав, кивнул:

– Абсолютная правда.

– Не верить полицейскому, пани Лапидус, мы не можем, – подмигнул ей портной. – Он власть. А у кого власть, тот прав.

Портной сам изнемогает от гордости за свое детище. Он вертит костюмом на вешалке то перед носом пани Лапидус, то перед усами полицейского.

– Обратите внимание на плечи… Вы где-нибудь видели такие плечи? А грудь? Какая выработка? Как вы думаете, пан полицейский, этот костюм можно послать в Париж? На всемирную выставку?

Полицейский, подумав, сказал веско:

– Я полагаю… можно!

– Куда нам Париж? – пожала плечами пани Лапидус. – Нам бы в Варшаве не ударить лицом в грязь.

– Уверяю вас, пани Лапидус, и этот умный человек, – портной кивнул на полицейского, – подтвердит мои слова, Варшава будет лежать у ног вашего сына, когда он, как принц, выйдет в этом костюме… конечно, в отличной паре обуви…

– Стойте! – спохватилась пани Лапидус. – Обувь есть! Я обегала все магазины и нашла такую, что искала.

Она с нескрываемым благоговением достала из-под прилавка коробку, раскрыла ее, развернула упаковочную бумагу и бережно поставила на клеенку пару сверкающих ботинок. А для пущей убедительности еще сдавила ботинок в ладони, и он издал звук, похожий на неприличный. – Со скрипом! – восторженно прошептала она.

Сраженный качеством ботинок, портной сделал следующее умозаключение:

– Вся Варшава, пани Лапидус, будет биться в истерике.

– В истерике… в истерике… – закричал попугай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Киносценарии

Тот самый Мюнхгаузен (киносценарий)
Тот самый Мюнхгаузен (киносценарий)

Знаменитому фильму M. Захарова по сценарию Г. Горина «Тот самый Мюнхгаузен» почти 25 лет. О. Янковский, И. Чурикова, Е. Коренева, И. Кваша, Л. Броневой и другие замечательные актеры создали незабываемые образы героев, которых любят уже несколько поколений зрителей. Барон Мюнхгаузен, который «всегда говорит только правду»; Марта, «самая красивая, самая чуткая, самая доверчивая»; бургомистр, который «тоже со многим не согласен», «но не позволяет себе срывов»; умная изысканная баронесса, — со всеми ними вы снова встретитесь на страницах этой книги.Его рассказы исполняют с эстрады А. Райкин, М. Миронова, В. Гафт, С. Фарада, С. Юрский… Он уже давно пишет сатирические рассказы и монологи, с которыми с удовольствием снова встретится читатель.

Григорий Израилевич Горин

Драматургия / Юмор / Юмористическая проза / Стихи и поэзия

Похожие книги