Читаем Один полностью

Дверь открылась, и свет с наших фонарей запрыгал по стенам. Здесь, как и в коридоре, царила кромешная тьма.

Хотя нет, не кромешная: часть экранов светились, кое-где мигали светодиоды, то красным, то желтым, то зеленым цветом. Однако всего этого было недостаточно для того, чтобы нормально осветить весь ОЦМ.

Мы двинулись вперед, осторожно расходясь в стороны, стараясь не перекрывать друг другу обзор, не становиться на линии огня.

Микрофоны скафов были выкручены на полную мощность, однако никаких посторонних звуков мы не слышали. Вообще ничего подозрительного.

— Помогите! — жалобно и тихо прозвучавший голос чуть не заставил меня подпрыгнуть от испуга. Судя по тому, как заметались лучи с фонарей моих товарищей, на них голос произвел то же впечатление.

— Прошу, помогите! — вновь повторил кто-то, пока что нам невидимый.

— Вон он! — заявила Нора.

Я уставился в точку, которую освещал ее фонарь. Там, у стены, за терминалами и генератором, рядом с сан-кабинкой жался…нет, прямо-таки вжимался в угол человек.

— Эй! Все в порядке, — сказала Нора и сделала шаг вперед. — мы поможем!

В моей голове тут же проскочили байки об умеющих говорить «монстрах», каракатицах, способных «собираться правильно» и даже подделывающих походку человека, а также зазвенела фраза, сказанная загадочным корейцем: «Особь второго типа».

— Назад! — заревел я.

Глава 14 "Объект второго типа"

Мой рев заставил Нору замереть, а сжавшийся в углу человек сменил тон. Если раньше его просьбы и мольбы о помощи вызывали жалость, то теперь они звучали как приказ, как требование.

Нора не двигалась вперед, но явно не разделяла мои опасения.

«Мои опасения»…чего я так испугался? Просто сработала интуиция. Человек перед нами черт знает сколько находился на зараженной станции. Он вполне может оказаться инфицированным. Нельзя так просто приближаться к нему.

Более того, даже если он не инфицирован, просто так жаться в угол и трястись в обычном состоянии человек не будет. Этот бедолага явно в состоянии шока, испуган донельзя. И кто знает, какой фортель он может выкинуть?

Утопающие пытаются утопить спасателей — это лишь рефлекс, инстинкт, но здесь может оказаться именно такая ситуация — человек боится, он вне себя и попросту может не понять, что мы пытаемся ему помочь.

— Давид! — позвала Нора беднягу. — Давид! Это я! Все хорошо, успокойся!

Я не стал ей мешать, тем более приближаться к «Давиду» она не стала. Кстати, а чего это она решила, что перед нами Давид? Узнала его? Нет…он скрутился так, что лицо не разглядеть.

Так как она его опознала? По голосу? Очень даже может быть…

Но стоп! Давид, как я понял, толстяк. А этот…это…на толстяка совершенно не тянет.

— Назад! — я дернул Нору за скафандр, заставив отступить на шаг.

Она хотела было возмутиться, но не успела.

Трясущийся в углу страдалец вдруг замер.

Он словно бы понял, что подходить к нему мы не будем, более того, начали отходить. И это ему совершенно не понравилось.

Человек начал подниматься, распрямляться. Но делал он это как-то не так. Его движения были слишком уж плавными, медленными, больше напоминающими змеиные, чем человеческие.

Филч!

Едва только он повернул к нам лицо, позволил его разглядеть, я тут же понял кто перед нами, хотя изменился он сильно. Лицо Филча выглядело скорее как маска, оно было неживым. Нет на нем никаких трупных пятен, никаких ссадин или порезов, но…оно было недвижимым, не выражало ровным счетом ничего, словно у покойника. Никаких намеков на эмоции, ни единый мускул не тронут. А его глаза…

Глаза можно было бы назвать стеклянным муляжом. Если о мертвецах говорят, что они глядят в никуда или же, литературно выражаясь, их взгляд потускнел, то в нашем случае это были просто глаза дохлой рыбы.

Они никак не реагировали на свет, не пытались сфокусироваться на нас, не пытались двигаться.

А дальше…дальше началось то, что я затрудняюсь хоть как-то назвать.

Филч наконец распрямился, но не как обычный человек, не стал прямо, а слегка наклонился вперед, будто бегун, готовящийся к старту.

Он наклонялся все ниже, пока, наконец, руки не коснулись пола. И к этому моменту они уже совершенно не напоминали человеческие руки. Скорее уж лапы, вот только совершенно без шерсти, а покрытые чем-то вроде блестящей чешуи.

Эти «лапы» заметно удлинились, вытянулись прямо у нас на глазах. Не сказать, что прямо уж очень, однако человеческая кожа на них начала лопаться, буквально рваться, и теперь висела клочьями на чешуе.

Ноги Филча тоже изменились — чем ниже он опускал корпус, тем больше его колени расходились в разные стороны, пока, наконец, вовсе не развернулись назад, став похожими на задние лапы, скажем, кошки.

Все эти превращения сопровождались крайне неприятными, резкими звуками рвущейся ткани — комбез превратился в рванину, лишь чудом остающуюся на теле «Филча».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Джокер
Джокер

Что может быть общего у разжалованного подполковника ФСБ, писателя и профессионального киллера? Судьба сталкивает Оксану Варенцову, Олега Краева и Семена Песцова в одном из райцентров Ленинградской области — городке под названием Пещёрка, расположенном у края необозримых болот. Вскоре выясняется, что там, среди малоисследованных топей, творится нечто труднообъяснимое, но поистине судьбоносное, о чем местные жители знают, конечно, больше приезжих, но предпочитают держать язык за зубами… Мало того, скромная российская Пещёрка вдруг оказывается в фокусе интересов мистических личностей со всего света — тех, что движутся в потоке человеческой истории, словно геймеры по уровням компьютерной игры… Волей-неволей в эту игру включаются и наши герои. Кто-то пытается избыть личную драму, кто-то тянется к исторической памяти своей семьи и страны, а кто-то силится разгадать правила игры и всерьез обдумывает перспективу конца света, вроде бы обещанного человечеству на 2012 год.А времени остается все меньше…

Akemi Satou , Анна Волошина , Даниэль Дакар , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Семёнова , УЛЬЯНА СОБОЛЕВА , Феликс Разумовский

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Ужасы и мистика / Неотсортированное