Читаем Один дракон – три парня. Дилогия полностью

— А это уже решит суд. Вы нарушили сразу несколько законов наших земель. Появиться в таком виде на людях, позволить мужчине касаться себя. Немыслимо, — констатировал страж порядка, а его помощники подняли с земли парня, больше похожего на растрёпанного воробья, чем на дракона, и потащили прочь от солнечных часов.

— Идиот, боги, какой же ты идиот! — одними губами прошептала, злобно поглядывая на ошарашенного во всех смыслах дракона.

Глава 5 Яичница

Нас привели в помещение с толстыми стенами и небольшими арочными окнами под самым потолком. Здесь оказалось значительно прохладнее чем на жаркой торговой площади, и я в очередной раз поёжилась, не то от страха, не то от озноба. Стражники не позволяли себе грубости, а лишь молча открыли перед нами двери в камеры и ушли.

Драй тяжело сел на скамейку в своей клетушке. Выглядел он очень скверно. От похотливого ловеласа не осталось и следа. Парень был бледен, а на лбу выступили капельки пота. Всё тело била крупная дрожь, и, казалось, он вот-вот потеряет сознание.

— Драй, неужели, они так сильно тебя тряханули? — мой гнев к супругу мгновенно пропал. Дракон точно не симулировал, а страдал по-настоящему.

— Нет, — слабо отозвался он.

— Но тебе очень плохо?

Драй кивнул и уставился куда-то перед собой. На его лице застыло отрешённое выражение.

— Я умру, да? — внезапно спросил юноша.

— С чего бы? Сейчас пройдёт, обещаю, — испытывала настоящую панику, наблюдая за Драйем. Он серьёзно говорил о собственной смерти?

— Запомни меня таким, хотя нет, не запоминай. Я отвратителен. Спал с полурыбой, — горько ухмыльнулся дракон.

— Кажется, я слышала уже это, с кем не бывает?

— Ни с кем не бывает. Только с полурыбами. Скорлупка, ты же видишь всё сама. И тогда в маршрутке, смотрела холодно и с презрением, — Драй пугал всё сильнее и под конец зашёлся кашлем.

— Нет, ты не отвратителен. Напротив, весёлый и совершенно без комплексов. Нравишься мне, но ты и сам вчера заметил это, — вновь смутилась, вспоминая сцену в гостиничной комнате.

— Скорлупка, ты путаешь симпатию и влечение... Второе легко объяснить: я очень красив, вот ты и хочешь меня.

— Боже, даже в таком состоянии ты умудряешься нести всякую чушь, — жалость схлынула и появилось жгучее желание стукнуть дракона по золотым рогам, но этого не понадобилось: Драй сполз со скамейки на пол и больше не откликался. Он тяжело дышал и хмурился при каждом вдохе.

— Помогите, кто-нибудь! Моему дру...мужу плохо!

На крики неторопливо подошёл один из конвоиров и равнодушно оглядел заключённого.

— Хилый мальчишка, разряд же совсем слабенький был. Ничего, через пару часов придёт в себя. Как раз к наказанию, — заметил страж.

— Наказание? А как же суд?

— Так был уже суд. Сто двадцать ударов палкой для распутной девицы и шестьдесят палок мужчине, позволившему себе вольности в людном месте, — сообщил тюремщик.

— Но мы не присутствовали на слушании, — моё возмущение нарастало, но страж даже бровью не повёл.

— Тем лучше для вас, увидев такую срамную девку, судья бы все двести назначил. Удачи! Она вам точно понадобится, чужестранцы, — мужчина оставил меня наедине с Драйем, который осторожно перевернулся на спину и смотрел в потолок мутными глазами. Он определённо не переживёт такого зверского наказания, да и я тоже.

Время тянулось слишком медленно, за окном было всё так же светло и жарко. Гадала, ищут ли нас Айнс и Цвай, и сколько осталось до назначенного часа.

— Я не испытывала к тебе пренебрежение в той маршрутке, скорее смутилась. Не каждый день тебе строит глазки такой сногсшибательный парень, — призналась ему, и уголки губ моего супруга слегка дрогнули, но на улыбку у него сил не хватило.

— Регина!

Я подскочила от неожиданности, когда двое братьев влетели в комнату. — Прости, нас долго не хотели пускать.

Оба юноши были страшно бледны и выглядели ни чуть не лучше Драя:

— Отоприте камеру, мне нужно к нему, — требовал мой надменный муж.

— Получите вашего брата после того, как он искупит свои грехи перед законом, — упрямо твердил тюремщик.

— Какие грехи? — лукаво проворковал Цвай и подошёл почти вплотную к мужчине. Обжора приблизил лицо к стражу так, что едва не касался его своим носом.

— По-ня-тно, — констатировал представитель закона и быстро достал шокер

Не успела даже предупредить, как через мгновение мой вечно голодный супруг рухнул на пол, а следом за ним упал Айнс, очевидно, для профилактики. Обоих затолкали в камеру к бессознательному братцу.

— Сопротивление должностным лицам! Влипли же вы, ребятки. И на будущее, в стенах наших тюрем ваша магия не действует, драконы, — пренебрежительно бросил законник и ушёл уточнять объём наказания для новеньких.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика