Читаем Один-единственный полностью

— Я и не думал, что ты это заметишь. Вы со стариком уходили куда-то с видом настоящих заговорщиков.

— Ревнуешь? Он усмехнулся:

— А что? Уже пора?

— Он прекрасный мужчина, — хитро промурлыкала Изабель. — Очень мягкий, с юмором и красивый. — Она сделала актерскую паузу. — Почти такой же красивый, как и его сын.

— Вся моя семья в восторге от тебя, принцесса. Даже дядя Квен, который никого из нас не любит и вечно ворчит.

— А я в восторге от всех вас. Даже от ворчливого дяди Квена.

— Родители приглашают тебя на Рождество.

— Ну, а ты что об этом думаешь?

— Я хочу, чтобы в Рождество ты была со мной, — честно признался Дэниел. — Все остальное можно обсудить после.

Эти слова вызвали у Изабель такой всплеск эмоций, что сердце едва не выскочило из груди. «Ничто не длится вечно, — тихо предупредил ее внутренний голос. — Особенно такое прекрасное». Сегодняшний разговор о предстоящей командировке в Японию оставил в ее душе глубокий след.

В ту ночь они любили друг друга на большой кровати, стоявшей у окна, будто купаясь в лунном свете. И снова Дэниел увлек ее на вершины страсти, граничившие с неземным блаженством, и она тихо вскрикивала от восторга, прижимаясь губами к его плечу.

Она не сумела объяснить свое состояние, когда Дэниел спросил ее об этом. Просто не нашла слов, чтобы описать ту горько-сладкую смесь радости и грусти, которая переполняла ее сердце, когда она лежала в его объятиях. Она знала только, что в мире нет ничего вечного. Но неужели нельзя уговорить судьбу хоть немного продлить это счастье, которое они нашли друг подле друга?

<p>Глава 13</p>

Лимузин Джулианы остановился напротив офиса Патрика Маршана, который располагался в нескольких кварталах от «Хэрродса», в здании, до сих пор хранившем на себе следы последней войны. В темных очках, с шарфом на пышной прическе, принцесса сидела в машине, терпеливо дожидаясь, пока водитель откроет дверцу.

— Ждите меня здесь, — распорядилась она, ступая на тротуар. — Не знаю, когда я освобожусь, но вы должны быть готовы в любую минуту.

Шофер коснулся козырька своей фуражки.

— Слушаюсь, мисс. Только посмотрите из окна, и вы увидите, что верный Кларенс стоит на месте, как ему было велено.

Джулиана поморщила носик. Ей не нравилось, что водитель пытается фамильярничать с ней. При отсутствии внешних атрибутов, подтверждающих власть и могущество, она чувствовала себя непривычно, почти беспомощно, и это ей очень не нравилось.

Но ничего не поделаешь. Такое дело требует деликатности, и посвящать в него можно лишь человека, понимающего необходимость глубокой секретности. Разумеется, нечего было и думать обращаться за помощью к домашним. Даже находясь в Париже, она остерегалась любопытных глаз, так как имя Малро здесь знали лучше, чем ее собственное. Во всяком случае, в определенных кругах. Потому-то и пришлось принцессе лететь в Лондон.

Она быстро протолкалась через спешащую по своим скучным мелким делам толпу пешеходов, преградившую ей путь на тротуаре. Джулиана с трудом представляла себе, чем могут быть заняты все эти люди. Впрочем, она редко задумывалась о жизни простых смертных. Чужие проблемы казались ей абсолютно пустыми, тем паче сегодня, когда ее собственная судьба висела на волоске.

Офис Маршана располагался на втором этаже. Джулиана аккуратно перешагивала через окурки и жевательную резинку, словно кружочки разбросанного конфетти налепленную на ступени. Она ненавидела беспорядок, и ее тошнило от грязи. Если бы ей не рекомендовали месье Маршана как отличного специалиста, она немедленно развернулась бы и бежала отсюда прочь.

Войдя в офис, принцесса облегченно вздохнула. Стены были окрашены спокойной светло-серой краской с легким оттенком голубого. Палас немного более темного тона укрывал пол.

Секретарь, тоненькая молодая женщина с пышной пшенично-золотистой прической, приветливо улыбнулась. Она явно узнала Джулиану, не проявив при этом неуместного любопытства.

— Сейчас я предупрежу господина Маршана, что вы пришли.

Через несколько секунд сам хозяин офиса вышел из кабинета в приемную. Это был высокий приятной внешности мужчина лет пятидесяти, с манерами, которые говорили, что он прекрасно знает, как следует обращаться с дамами ее общественного положения, и Джулиана ощутила слабую надежду на успех своей затеи.

Маршан проводил ее в кабинет и предложил стул. Посетительница сняла очки и, развязав шарф, сложила его аккуратным квадратом у себя на коленях.

— Могу я предложить вам чаю, принцесса Джулиана? Она покачала головой:

— Я хотела бы поскорее перейти к делу.

— Как прикажете. — Он поглядел на пачку писчей бумаги в бюваре. — Итак, вы говорите, что ваш муж…

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть

Похожие книги