Читаем Один гений хорошо, а два, несомненно, лучше (СИ) полностью

Местом его службы было самое старое в городе кафе-мороженое «Бертильон». Оно находилось в самом центре Парижа, на острове Сан Луи. Тут подавали мороженое и шербеты, казалось бы, абсолютно невозможных вкусов. Изготовленное исключительно из натуральных продуктов. Жан стоял за прилавком, и отвешивал горы мороженого на вес, и наполнял вафельные рожки. Иногда на правах искушённого знатока, он советовал туристам с какого сочетания лучше начать незабываемое путешествие в волшебный мир вкуса.

Распахнув дверь заднего входа, он извинился, что топчется по свежевымытым полам, и нырнул в раздевалку. Из неё он вышел в белом кителе и бордовых штанах. А на его голове красовался белоснежный картуз. Такова была униформа заведения.

На улице уже толпилась очередь, впрочем, как и всегда. В тот миг, когда кафе распахнуло свои двери, Жан надел свою лучшую улыбку, и встречал клиентов крайне любезно.

Весь день, между шариками ванильного и килограммом орехового, парень напоминал себе: «не забыть купить кошачий туалет и опилки». Надежда застать вечером Ровера спящим в кресле, всё-таки не покидала его. А ещё он переживал, что мог подставить друга, посоветовав удобрить сад Полетт. Она конечно, добрая девушка, но как относится к котам, неизвестно.


- Мсье Дюпон, может мне самому зайти за мороженым? – с беспокойством спросил Фернан, личный водитель Анри. Крепкий мужчина пятидесяти лет, бывший военный. Его отец приставил к сыну не только в роли водителя, но и поручил выполнять разные мелкие поручения парня. Считая, что протез не является стопроцентным решением всех проблем.

- Нет. Я уже в рабочем состоянии, - ответил спокойно парень. Утром ему заменили вышедшие из строя детали, и он ходил просто, чтобы успокоится, и снова почувствовать, что может держать всё под контролем. Парень вышел из машины, намереваясь встать в конец очереди. Фернан всё время беспокойно посматривал в его сторону, переживая, что тот так долго стоит на одном месте. И наконец, Анри вошёл внутрь.

Он растерялся от огромного выбора, который открылся перед ним. Дюпон бывал в филиалах «Бертильон», и там всё казалось несколько иным. Он замешкался, когда подошла его очередь. От карусели красок и названий, парня отвлёк приятный мужской голос. Анри поднял глаза, и увидел очень милого высокого юношу, улыбке которого могла позавидовать сама Мона Лиза. Из-за ушей торчали слегка длинные каштановые волосы, аккуратно убранные под кепку. Поняв, что просто стоит и пялится, Дюпон перевёл взгляд выше, и заглянул в большие карие глаза, с длинными ресницами. Слова предательски застряли, и выйти из ступора помог чей-то локоть, пнувший его в бок. Тут он вспомнил, где провёл утро, и поспешил одёрнуть свою фантазию: «таких, как ты не любят».

- Простите, я могу помочь вам с выбором? – услужливо спросил парень.

- Да, …, пожалуй, да, - неуверенно проговорил Анри.

- Тогда позвольте предложить вам вкус базилика и имбирной карамели. Но если вы желаете сладкого, - тогда, вам непременно понравится дикая земляника с коньяком.

- Давайте все. По коробке каждого, - и Дюпон указал на размер контейнера, что лежал перед ним.

- Отличный выбор, - парень быстро отвесил, и рассчитал стоимость.

Анри расплатился, и ушёл так же, как и пришёл – в полной растерянности.

- С вами всё в порядке? – уточнил Фернан.

- Да. Жарко очень, - ответил парень, снимая пиджак.

- Вам бы не мешало отдохнуть, - посоветовал мужчина.

- Конечно, - рассеянно, отозвался Анри, и закрыл глаза. Он и правда, вымотался за этот месяц с подготовкой к конкурсу. Но расслабляться рано, впереди фестиваль. Образ Ксавье снова встал перед глазами, и парень почувствовал прилив сил.

- Отвези меня сразу в зал, хочу начать репетицию пораньше, - уверенно заявил он.

- Как скажете.


Наедине с собой, Люк любил играть в темноте. Он плотно задёргивал шторы, и для верности, закрывал глаза. Тогда восприятие становилось полным, и парень просто растворялся в музыке, улавливая малейшие перемены её настроения.

Ему необходимо было выбрать произведение для фестиваля. Это очень тонкое дело, и Ксавье заказал зал, чтобы полностью изолироваться от реальности. Сегодня он будет играть Шопена. Его мелодии мягкие и лирические, но в тоже время полны беспокойства.

Однажды Шопена спросили: каким словом он бог бы описать главное настроение своих произведений? Он ответил, что в его родном польском языке есть слово – «жаль» (zal). В нём скрыта целая гамма чувств «от жалобы и жалости к ненависти» от «скорби» до «накипающей в глубине сердца неумолимой угрозы». И всё это Люк чувствовал нутром. Из-под его пальцев выходили неподдельные эмоции, а самое, что ни на есть, натуральное изящество форм и глубина звучания.

Он не заметил, как скорбь Шопена плавно перетекла в его собственную. Пальцы скользили по клавишам, создавая совсем иные гармонии.

Перейти на страницу:

Похожие книги