– Вообще-то там еще начальник Генштаба, но он русский и министр иностранных дел. Тот тоже из финских шведов. А финны – ну егеря, рыбаки какие-нибудь, может быть. Это я так, на всякий случай. Вы, мужики, по любому после бани напьетесь. И национальность роли не играет. Так вот, осторожней, а то как бы от твоих новостей вы все сразу обратно в Питер не полетели. А эти гидро так болтает…
– Слушай, не морочь мне голову чепухой какой-то. Тут действительно думать надо… – Германов вдруг поймал себя на том, что он так живо представил себе рюмку холодной водки после бани на деревянном крестьянском столе под хорошую рыбную закуску, что новость о предстоящей встрече с руководителями государства как-то даже отошла на второй план.
«– Умеет же, зараза, умеет – с оттенком гордости подумал он об Ольге, – что-то уж больно много стало всех этих возлияний. так живо отвлекла меня этими разговорами о выпивке от главного, что меня как-то даже особо не волнует предстоящая первая в жизни встреча с Канцлером. Господи, во что я влип!»
Но заговорил он совсем о другом.
– Все это замечательно, мне похоже, пора у вас командировочные и прогонные начинать истребовать, но ты мне лучше скажи, как мне объяснять все это семье?
– А ничего тебе объяснять не надо. Я провожу тебя, посажу на гидро, а потом заеду к твоей жене и объясню, что тебя срочно вызвали на переговоры по линии МИД как эксперта. Чтобы ты знал, я еще недели две назад с ней познакомилась случайно в Пассаже здесь у вас на Васильевском. Она меня знает как сотрудницу европейскогодепартамента с Певческого моста и мы с ней регулярно пьем кофе с пирожными в кофейне «Фацер» у вас на углу. Так что можешь лететь спокойно.
Ольга обаятельно улыбнулась теперь уже окончательно лишившемуся дара речи Германову и прошла мимо него к выходу из лекционного зала. Вероятно, чтобы усугубить произведенное впечатление она при этом сделал несколько изящных движений … станом, а затем обернулась, посмотрела на ошарашенного профессора, смешливо фыркнула и призывно махнула рукой:
– Ну, что же ты поехали. Все тут, понимаешь за него делаешь, а он даже с места сдвинуться не может.
Дальнейшие события развивались стремительно. У входа в университет их ждал таксомотор с подозрительно молчаливым и строевым водителем. Они сели в машину и к удивлению Германова она быстро двинулась в сторону Петроградской стороны.
– Мы на Крестовский, – Ольга предвосхитила его вопрос, – гидросамолет летит из Ораниенбаума, или уже даже сел. Там у нас есть своя пристань, и катерок должен нас там уже ждать.
Так оно все и оказалось. Уже через полчаса Германов, обняв на прощание Ольгу, грузился в небольшой, но какой-то очень ладный и надежный катерок. Команда – рулевой и моторист – доброжелательно поприветствовала его вполне гражданским образом, хотя четкость действий, подтянутый вид и подчеркнутая немногословность явно свидетельствовали о ее негражданской принадлежности. Кроме Германова груз, который быстро и аккуратно поместили в фюзеляж поставленного на поплавки «Фоккера», составляли какие-то завлекательно брякающие стеклом несмотря на обильно проложенную солому корзины и коробки без внешней маркировки, но вполне подходящего габарита. Ну и переданный Ольгой егерский рюкзак со снаряжением.
«– Неужели они там действительно уже все выпили?» – даже с некоторым содроганием подумал про себя Германов. Он и сам в этом плане был, как говорится, не дурак, но в последнее время что-то уж больно много стало всех этих возлияний.
Летчик лишь молча кивнул Германову – любопытством тут народ явно не страдал, а бортмеханик устроил его в пассажирской части кабины, снабдил парой пледов. Лету, по его словам, им было около двух часов. Переодеваться в самолете Германов, естественно, не стал, справедливо рассудив, что на какую-то базу его все же первоначально привезут, а городской вид только подтвердит, что он сорвался в эту неожиданную поездку так быстро, что не успел толком ни собраться, ни переодеться. Да и некомфортно это как-то было.
К счастью залив был довольно спокоен, что для конца октября было просто удивительно. После небольшого разбега самолет оторвался поплавками от воды, повернул на северо-запад и оставив с левой стороны Кронштадт вскоре пересек береговую черту. Минут через сорок опять же слева показался Выборг и свинцовая синева залива, а еще через полчаса зеленый цвет лесов внизу под крыльями самолета сменился преимущественно на серо-синий озер.
«– Сайменская озерная система,» – отметил про себя Германов. Сам он рыбалкой или охотой не увлекался, и был преимущественно городским жителем. Но друзей рыбаков и охотников имел немало и рассказы их любил иногда послушать. Посмотрел еще раз вниз, представил себя в небольшой открытой лодке посередине всего этого великолепия при всего лишь паре градусов выше нуля и понял, что это удовольствие точно не для него.
Место назначения ему не называли, но судя по направлению и расстоянию они летели куда-то в район Савонлинны.