– Нет. – Янтарные глаза Мейв становятся колючими. – Бронвин, это ты до сих пор об этом думаешь, а не я. Я же просто хотела, чтобы кончилась его дурацкая власть над всей школой. А вообще… – Она коротко и невесело смеется; звук отдается эхом в лестничном колодце. – Наверное, да. – Она спускается и с силой толкает дверь.
Я молча иду за ней, пытаясь уяснить тот факт, что сестра хранила от меня тайну, подобную той, которую хранила от нее я. И обе тайны связаны с Саймоном.
На улице Мейв улыбается мне, будто этого разговора не было.
– Бэйвью-Эстейтс как раз по дороге домой. Заберем твою запретную технику?
– Можем попробовать. – Я рассказала Мейв про Нейта, который позвонил утром и сказал, что оставит телефон в почтовом ящике дома номер пять по Бэйвью-Эстейтс-роуд. Это участок недостроенных домов, и по выходным там никого нет. – Не знаю, правда, насколько рано Нейт выбирается из дома по субботам.
Не проходит и пятнадцати минут, как мы доходим до Бэйвью-Эстейтс и сворачиваем на улицу, обставленную коробками недостроев. У дома номер пять Мейв берет меня под руку.
– Давай я пойду, – говорит она с заговорщицким видом, театрально оглядываясь, будто в любой момент на нас с воем сирен может налететь полиция Бэйвью. –
– Действуй, – отвечаю я вполголоса.
Все равно еще рано, наверное. Только одиннадцать. Но Мейв возвращается, с торжествующим видом помахивая небольшим черным предметом, и смеется, когда я выхватываю у нее телефон.
– Так не терпится, зубрила?
Я включаю телефон, в нем всего одно сообщение. Я его открываю – это фотография желтовато-коричневой ящерицы, мирно сидящей на камне в центре большого террариума. «Настоящий ящер», гласит подпись, и я смеюсь.
– Бог ты мой, – комментирует Мейв, заглядывая мне через плечо. – Уже шуточки для двоих. Ты настолько в него втрескалась, да?
Отвечать не обязательно – вопрос риторический.
Купер
На вечеринку к Оливии я прихожу поздно – почти все разошлись. Когда я открываю дверь, в кустах около дома кого-то тошнит. Я замечаю Кили, пристроившуюся с Оливией возле ступенек. Они заняты тем оживленным разговором, который происходит у девушек, когда они напьются. На диване тянут косяк несколько одиннадцатиклассников. Ванесса в углу пытается лапать Нейта, который оглядывает помещение и ее в упор не видит. Если бы на месте Ванессы был парень, на него бы стукнули за такое грубое неспровоцированное приставание. Мы с Нейтом на секунду встречаемся взглядами и отворачиваемся, не показывая, что заметили присутствие друг друга.
Наконец я нахожу Джейка – он в патио с Луисом, который направляется в дом еще выпить.
– Тебе чего налить? – спрашивает он меня, хлопая по плечу.
– Чего и себе.
Я сажусь рядом с Джейком, он немного отодвигается.
– Какжзнь, углвник? – неразборчиво спрашивает он и испускает смешок. – Тебе эти убийственные шуточки еще не надоели? Мне вот нет.
Я не ожидал, что Джейк так напьется – в течение футбольного сезона он себе обычно это не позволяет. Но я понимаю, что неделя у него выдалась немногим лучше моей. И об этом я как раз хочу с ним поговорить, хотя, заметив, как он неверной рукой пытается поймать мотылька, сомневаюсь, стоит ли. Но все же пробую.
– А ты как? Тяжеловатые выдались дни, понимаю.
Джейк снова смеется, но на этот раз так, будто ничего смешного не видит.
– Ну вот Купер – он всегда Купер, ничего не скажешь. Про свою жуткую неделю – ничего, про мою спрашивает. Ты, черт возьми, святой, Куп. Вот правда святой.
Скрытое раздражение в его голосе предупреждает меня, что не надо глотать эту наживку, но я все же клюю.
– Ты на меня за что-то злишься, Джейк?
– С чего бы? Ты же не защищаешь эту сучку – мою бывшую подружку перед всяким, кто готов слушать… постой! Так ведь именно это ты и делаешь!
Джейк смотрит на меня, прищурившись, и я понимаю, что разговора не выйдет. Он не в том расположении духа, чтобы можно было уговорить его не прессовать Эдди в школе.
– Джейк, я знаю, что Эдди поступила плохо. Все знают. Это глупая ошибка.
– Изменить – это не ошибка. Это выбор! – яростно бросает Джейк, и интонации у него совершенно трезвые. Он роняет на землю пустую бутылку пива и наклоняет голову, глядя на меня злобно и осуждающе. – Куда этот Луис подевался? Эй! – Он хватает за рукав проходящего мимо одиннадцатиклассника, выдергивает у него из руки банку пива, рывком открывает и делает глоток. – Так о чем я? А, да. Измена. Это, Куп, выбор. Знаешь, моя мамочка изменила папочке, когда я был в одиннадцатом классе. Всю нашу семейную жизнь грохнула. Прямо в центр бросила гранату, и… – Он резко поднимает руку, расплескав половину банки, и издает свистящий звук: – Вжжик! Все взорвалось.
– Я не знал.
Мы с Джейком познакомились, когда я переехал в Бэйвью в восьмом классе, но стали дружить лишь со следующего года.
– Сочувствую. Тогда это еще хуже, да?
Джейк трясет головой, глаза у него поблескивают.
– Эдди понятия не имеет, что она натворила. Все поломала.
– Но ведь твой папа… маму простил? Они же еще вместе?