Читаем Один (ЛП) полностью

Я рассмеялся: "Может быть, но, может быть, вы объясните мне, зачем мне все это, чтобы добраться до этого захолустья и рисковать своей жизнью и жизнью моего напарника, чтобы уничтожить Зимо Чу и его парней и спасти вашу, если я не из ОДИНа".

Я ждал, но она не ответила. Она просто облизнула губы.

"Прямо сейчас, с этого момента, вы спасены. Возможно, мы успеем добраться до самолета или вертолета, и у нас будет достаточно топлива, чтобы добраться до американского посольства. Но продолжайте терять время, и вы заставите себя и нас попасться тем же людям, которые привели к вам Зимо Чу. Так почему бы тебе не опустить пистолет и не убраться отсюда к чертовой матери?"

Она посмотрела на Хоффстаддера. Тот кивнул.

Она передала мне пистолет: "ХОРОШО."

Они натягивали одежду, когда Галлин вышла из ванной, вытирая полотенцем волосы. Она была совершенно голая и сказала Хоффстаддеру: "У тебя есть джинсы и рубашка, которые я могу одолжить? И ремень. Мне нужен ремень".

Он кивнул, и через десять минут мы вышли из отеля и быстро двинулись по дороге в сторону шоссе. Когда мы дошли до перекрестка, там было много людей, которые стояли вокруг и смотрели, как будто ждали, что что-то произойдет. Я решил, что они знают что-то, чего не знаем мы, например, кто-то из них позвонил в полицию, которая уже ехала из Булана.

Мы перелезли через забор, перебежали через зелень и через пять минут уже были в вертолете Зимо, поднимающемся над Матногом, несущемся на восток и север, обратно в Манилу, сквозь черноту ночи.

* * *

На следующее утро мы сидели за завтраком в саду-консерватории в американском посольстве в Маниле. Пола с нами не было - ОДИН был благодарен Компании, но это было дело ОДИНа, а не ЦРУ. Галлин, с другой стороны, присутствовала. Возможно, это объяснялось тем, что она участвовала в расследовании с самого начала, поэтому она мало что могла узнать из этого интервью, чего она еще не знала. А может быть, дело было в том, что ОДИН легче делиться информацией с Моссадом, чем с ЦРУ, потому что, по крайней мере, можно было быть уверенным, на чьей стороне Моссад. Какой бы ни была причина, Галлин присутствовала.

Я сидел, стараясь не обращать внимания на тупую боль в забинтованной правой руке, и смотрел, как Мэрион Джеймс и Джей Хоффстаддер поглощают блинчики, яичницу с беконом, кофе и тосты.

"Что нам до сих пор не ясно, - сказал я им обоим, ожидая ответа от Марион, - так это то, что Эд сделал, чтобы спровоцировать такую реакцию китайцев. Ведь он работал в Маниле уже несколько лет". Они оба смотрели на меня, жуя, ожидая ответа. Я указал на Хоффстаддера: "Я имею в виду, он держал вас в ячейке несколько лет, так?"

Он кивнул с набитым ртом. Я продолжил.

"И вы поставляли постоянный поток полезной информации. То же самое было и с Кармоной. Он завербовал Кармону примерно в то же время, что и вас".

Хоффстаддер сглотнул и отпил кофе: "Я встречался с ним пару раз. Хотя Эд предпочитал, чтобы мы не знали друг о друге, я познакомился с Кармоной, потому что мы вместе работали над несколькими заданиями, когда Дутерте готовился к своему решению отменить Соглашение о Приглашенных Силах. Но в целом он держал нас на расстоянии".

Я переключил свое внимание на Марион.

"Но вы, Марион, вы были странной. Вы не соответствовали профилю его типичного новобранца. Вы не работали на тех социальных, академических или профессиональных уровнях, на которых работали другие его рекруты".

Она подняла брови: "Спасибо", - сказала она сквозь полный рот яиц, бекона и тостов. Затем отпила кофе: "Ни у кого из тех, кого я там встретила, не было первого образования в Оксфорде".

"Не обижайтесь. Я видел множество доказательств ваших мозгов. Я хочу сказать, что все остальные его новобранцы имели доступ к разведывательной информации через дипломатические и академические связи. Вы, как я выяснил, работали переводчиком".

"Да, в китайском посольстве. И именно поэтому он завербовал меня: отчасти потому, что я окончил Оксфорд с первой степенью по китайскому языку и восточной философии, а отчасти потому, что он узнал через свои различные связи - предполагаю, что у него были контакты в Оксфорде, - что у меня эйдетическая память. Это было благословением для него, потому что это означало, что я мог воспроизводить файлы и забирать их из посольства, просто взглянув на них".

Галлин села вперед, поставив локти на колени: "Хорошо, вот что мне не совсем ясно. Вы имели дело с документами на китайском языке, которые нужно было перевести на английский?"

"И наоборот. Я также занималась синхронным переводом и могла докладывать о том, что слышала на встречах и обсуждениях".

"Так на что же вы наткнулись, что так взволновало Эда, и в итоге его убили?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы