— Дело не только в этом. Намечается хороший бизнес.
— Как же, держи карман шире! Чтобы вести бизнес, надо сидеть в офисе и общаться с клиентами и спонсорами. Тебя же никогда нет на месте.
— Зато у меня есть сотовый.
Эсперанса покачала головой:
— Нет, так дальше продолжаться не может.
— Как «так»?
— Или ты подписываешь со мной контракт как с партнером, или я уматываю отсюда. Вот как.
— Прошу тебя, Эсперанса, не говори такие ужасные слова. По крайней мере сейчас.
— Опять начинаешь…
— Что?
— Выкручиваться.
— Я и не думал выкручиваться. Временные затруднения, конечно, имеются. Но у кого их нет? А до краха нашего предприятия еще далеко.
Она пронзила его взглядом, в котором жесткость сочеталась с жалостью.
— Я знаю, как ты ненавидишь какие-либо перемены…
— Ничего подобного…
— Но как бы то ни было, с сегодняшнего дня все пойдет по-другому. Так что привыкай.
Майрон хотел крикнуть: «Какого черта?!» Ведь все, в сущности, складывается нормально. Он даже отправил ее учиться на юридические курсы, чтобы со временем она стала более квалифицированной помощницей. Но партнером?.. Это у него в голове не укладывалось.
Майрон ткнул пальцем в стену.
— Собираюсь пристроить к своему офису кабинет, в котором ты будешь полноправной хозяйкой.
— А дальше что?
— То, что это будет наглядным свидетельством, с каким уважением я к тебе отношусь. Только не надо меня подгонять, ладно? Ты же знаешь, я привык двигаться вперед медленно, но верно. Так сказать, шаг за шагом.
— Необходимо действовать быстро и решительно — полумеры наше агентство не спасут. — Эсперанса покачала головой, вспоминая былое. — Если помнишь, я не касалась этого вопроса со дня инцидента с Мэрион. — Во время открытого чемпионата США по гольфу, когда Майрон разыскивал похищенную злоумышленниками девушку, Эсперанса впервые завела речь о партнерстве. Но после этого действительно хранила по этому поводу молчание. Ждала удобного момента, злорадно подумал Майрон.
Эсперанса расправила плечи и посмотрела на него в упор.
— Итак, я хочу быть твоим партнером. Пусть даже младшим, не полноправным. Так высоко я мыслями не возношусь. Но я должна быть ровней тебе — хотя бы до определенной степени. — С этими словами она направилась к двери. — Даю тебе на размышления неделю.
Майрон не знал, что и сказать. Как ни крути, а она считалась его лучшим другом. Более того, нравилась ему как человек, как личность. И что самое главное, он здорово в ней нуждался, ведь она была неотъемлемой частью агентства «МБ спортспред». И очень важной частью. Однако в этой жизни не все так просто, как хотелось бы.
Эсперанса открыла дверь и оперлась о притолоку.
— Наверное, собираешься ехать к этой своей Брэнде Слотер?
Он кивнул:
— Угу. Через несколько минут.
— Ну а я пока займусь поисками ее родственников. Позвони мне через пару часов. — С этими словам она удалилась, захлопнув за собой дверь.
Майрон обошел вокруг стола, плюхнулся в свое кресло и набрал номер Уина.
Уин взял трубку после первого гудка.
— Артикулируйте.
— У тебя есть планы на сегодняшний вечер?
— Разумеется.
— Стандартный вечер, который будут венчать занятия унизительным для обоих членов пары сексом?
— Унизительным для обоих членов пары сексом… — повторил Уин. — Кажется, я говорил тебе, чтобы ты поменьше листал журналы Джессики…
— Отменить встречу не можешь?
— Могу, — неожиданно сказал Уин, — но красавица, ожидающая ласк, будет очень разочарована.
— Ты знаешь, как ее зовут?
— Откуда? Я не могу так вот сразу придумать имя девушке, с которой мне предстоит переспать.
В смежном для нескольких офисов коридоре загрохотали молотки плотников. Возможно, там тоже решался вопрос о партнерстве.
Майрон поморщился и заткнул пальцем левое ухо.
— Можем встретиться в твоей конторе? Мне необходимо обсудить с тобой кое-какие вещи.
Уин не колебался ни секунды.
— Считай меня кирпичной стеной, предназначенной для словесной игры в сквош.
Майрон понял, что приятель согласился на его предложение.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Команда Брэнды Слотер «Нью-йоркские дельфины» тренировалась в спортивном зале Инглвудской школы высшей ступени в Нью-Джерси. Когда Майрон входил в зал, сердце на мгновение сжалось у него в груди. Все здесь было ему знакомо. Частый стук ударявшегося об пол мяча, шарканье кроссовок, отрывистые крики, а главное — царившая здесь атмосфера, напитанная духом соперничества и запахом молодых разгоряченных тел в крайней степени напряжения. Майрон привык к грандиозным спортивным сооружениям и большим спортивным аренам, но, всякий раз оказавшись в школьном спортивном зале, чувствовал, что открылся какой-то временной портал и он вновь перенесся в прошлое.