Читаем Один неверный шаг полностью

— Нет, не купился, — заявила Франсин. — У него было такое выражение лица, что ему очень хочется взять меня за шкирку и вытрясти из моего бренного тела всю правду. Но он, ясное дело, на такое не решился. Так что ему ничего не оставалось, как сделать вид, что он задает подобные вопросы, чтобы выяснить, чем занимаются его сотрудники в свободное время между расследованиями и повышают ли свою квалификацию. Но видел бы ты в ту минуту его физиономию. Она до такой степени налилась кровью, что я подумала: еще немного — и его хватит удар. Кроме того, он сообщил мне, что неудачный выбор папки для изучения с моей стороны может повлечь неприятные последствия, так как сейчас год выборов. На этом вроде бы все и закончилось, а когда я ехала домой, то обнаружила за собой хвост. Но сегодня утром мне удалось от него избавиться — и вот я здесь и беседую с тобой.

— Значит, говоришь, они у тебя дома все перетряхнули?

— Абсолютно. Причем чувствовалось, что работали профессионалы. — Франсин поднялась с камня и сделала шаг по направлению к Майрону. — Может, теперь, когда ты узнал, что я разворошила ради тебя целый клубок змей, расскажешь наконец, почему я вынуждена терпеть все эти ядовитые укусы?

Майрон обдумал ее слова и возможности собственного выбора при сложившихся обстоятельствах и пришел к выводу, что как раз выбора у него и нет. Он действительно втянул Франсин во все это дерьмо, и она имеет полное право знать, из-за чего страдает.

— Ты читала сегодняшние утренние газеты? — спросил он.

— Да.

— Статью об убийстве Хораса Слотера просматривала?

— А как же? — Франсин вытянула руку, призывая Майрона к молчанию. — Кстати, в папке упоминалась фамилия Слотер. Но принадлежала она женщине. Горничной или служанке — что-то в этом роде. Она-то и обнаружила тело.

— Это Анита Слотер. Жена жертвы.

Франсин слегка побледнела.

— Господи! Кто бы знал, как мне все это не нравится… Но ты не молчи, продолжай рассказывать.

Майрон продолжил и постепенно рассказал ей все. Когда закончил, Франсин, напряженно о чем-то думая, устремила взгляд на полоску земли у подножия холма, где, когда они учились в школе, ученики играли в хоккей на траве, а она была капитаном команды. Потом, пожевав нижнюю губу, сказала:

— Хочу добавить кое-что по теме. Не знаю только, важно это или нет. Дело в том, что на Аниту Слотер незадолго до инцидента в поместье было совершено нападение.

Майрон от удивления отступил на шаг назад.

— Что это значит?

— В составленном Уикнером рапорте отмечалось, что у Аниты Слотер на лице все еще заметны царапины и ссадины, оставшиеся после нападения.

— Какого нападения? Когда?

— Не знаю. Больше об этом в рапорте Уикнера не сказано ни слова.

— И как же нам это выяснить?

— Вполне возможно, в подвале участка где-нибудь хранится рапорт, посвященный непосредственно этому делу, — сказала она. — Но…

— Все верно. Ты не должна рисковать, отыскивая его.

Франсин бросила взгляд на часы, после чего повернулась к Майрону.

— Мне нужно кое-что сделать до начала своей смены.

— Что бы ни делала, будь крайне осторожна, — сказал Майрон. — Считай, что твой телефон прослушивается, а в доме установлены «жучки». И еще: если обнаружишь за собой слежку, обязательно позвони мне по сотовому.

Франсин согласно кивнула. Потом снова глянула на полоску земли, где они в школьные годы играли в хоккей.

— Наша школа высшей ступени… — пробормотала она. — Скучал по ней когда-нибудь?

Майрон выразительно посмотрел на нее.

Она улыбнулась.

— Я тоже никогда не скучала. Ни капельки.

<p>ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ</p>

Когда Майрон возвращался домой, зазвонил сотовый. Молодой человек вынул его, включил и поднес к уху.

— Разжился информацией относительно кредитной карточки Слотера.

Уин. Еще один человек, обожающий обмениваться вежливыми словами приветствия и говорить при встрече приятные вещи. Впрочем, стрелки на часах показывали, что еще нет восьми.

— Ты уже проснулся? — спросил Майрон.

— Господи, Майрон, — послышался хрипловатый голос из микрофона. — Ума не приложу, чем я мог себя выдать?

— Я это к тому, что обычно ты встаешь довольно поздно.

— Если хочешь знать, я вообще еще не ложился.

— Ого! — Майрон хотел спросить, что послужило этому причиной, но вовремя прикусил язык. Когда дело касалось взаимоотношений Уина с ночью, незнание часто оказывалось истинным благом.

— Всплыла лишь один раз за последние две недели, — сказал Уин. — Неделю назад в четверг Хорас использовал свою кредитную карточку «Дискавери» в гостинице «Холидей-инн» в Ливингстоне.

Майрон покачал головой. Опять Ливингстон. За день до исчезновения Хораса.

— Сколько денег снято?

— Ровно двадцать шесть долларов.

Странная какая-то сумма…

— Благодарю за информацию.

Клик! Телефон отключился.

Итак, Хорас Слотер побывал в Ливингстоне. Майрон снова прокрутил в голове свою доморощенную теорию, не дававшую ему покоя со вчерашнего дня. По его мнению, она обретала все более законченные черты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майрон Болитар

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры
На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы