Читаем Один-ноль в пользу женщин полностью

– Какого черта? – Я сажусь и вижу Мию, Элли и Грейс, склонившихся над моей кроватью.

– Больно же, – ною я. – А если бы у меня было сотрясение?

– У нас есть медсестра, – говорит Элли, показывая на Грейс.

– А как насчет клятвы «не навреди»? – бормочу я, растирая голову.

– Она для докторов, – парирует Грейс.

Держась рукой за голову, оглядываю совет подружек:

– Верните мне ключи от квартиры.

– Не хочешь узнать, почему мы здесь? – спрашивает Элли.

Я осторожно ложусь и натягиваю одеяло до подбородка.

– Нет. – Подтянув колени к груди, закрываю голову подушкой.

Грейс пытается вырвать ее у меня:

– Неужели тебе совсем не интересно?

– Вы ворвались ко мне в квартиру и применили смертельное оружие. Из этого следует, что вы собираетесь отчитывать меня за что-то. А я слишком устала, чтобы это слушать. Приходите в другой раз. Только сначала позвоните. – Я переворачиваюсь на живот и закрываю глаза.

После некоторого замешательства Элли, Миа и Грейс наваливаются на меня. Миа переворачивает меня на спину.

– Вот что произошло, – начинает Грейс – Мы ждали тебя в ресторане, листали сегодняшнюю газету. Как ты думаешь, что мы в ней увидели? – И кладет «Инкуайрер» мне на лицо.

Я со стоном хвагаю газету и поднимаю повыше, чтобы сфокусировать взгляд. В центре страницы фотография – мы с Джеком и подпись «Танец меценатов на "Биг-Бенбенефит"».

<p>Прочитай об этом все</p>

Снимок черно-белый. Мы танцуем. Одной рукой Джек так крепко обхватил меня, что его пальцы впились мне в зад. Другая его рука опущена вниз, поэтому отлично видно, как сильно я прижимаюсь к нему. Я положила одну руку ему на грудь, другой обняла за шею. Наши лица всего в паре сантиметров друг от друга.

Я виновато смотрю на подруг.

– Мы ждем объяснений, – говорит Миа.

И я придумываю историю о том, что Джек пригласил меня в последний момент, а я согласилась, потому что ужасно вымоталась из-за «Лекси и K°» и нужно было немного развлечься. Пытаюсь вызвать у них сочувствие, но безрезультатно.

– Тебе нужно было заняться сексом, – констатирует Элли.

– Билли Кидман, – напоминает Грейс.

– Откуда вы узнали про секс?

– Лекси, пожалуйста! – кричит Грейс.

– Только посмотри на эту фотографию, – говорит Элли.

– Но постой, – вдруг замечает Миа, – ведь Джека здесь нет. И где же вы занимались сексом? Он наконец-то показал тебе свою квартиру?

– Гм, нет, не в квартире.

Три пары глаз недоуменно смотрят на меня.

– Вам повезло, что вас не поймали, – неодобрительно говорит Элли.

– Это так негигиенично, – с упреком произносит Грейс.

– А что с килтом? – интересуется Миа.

– Что будет дальше? – спрашивает Элли.

– Не знаю. А что в пакете? – Я тянусь к пластиковому пакету из ближайшей пекарни. – Вы принесли мне завтрак в постель?

Миа хлопает меня по руке:

– Отвечай на вопрос.

– Джек предложил попробовать наладить отношения… Может, у нас что-нибудь получится?

Грейс уже собирается критиковать меня, но я наскакиваю на нее и закрываю рот ладонью.

– Но, мне кажется, не стоит этого делать. Мне нужна стабильность и все в этом роде. Грейс, ты ведь это хотела сказать?

Она кивает, потому что я по-прежнему зажимаю ей рот.

– С Джеком все очень сложно, и я не намерена продолжать наши отношения. Довольна?

Грейс кивает, я отпускаю ее, и она тут же бьет меня левой рукой.

– Ой! – Она поцарапала меня бриллиантовым кольцом.

– Девочки, прекратите, – просит Миа. Потирая руку, я понимаю, что одна из подруг отсутствует.

– А где Лола?

– Была в ресторане, но сказала, что у нее нет времени ехать сюда и вытаскивать тебя из постели, – рассказывает Элли.

– Она не захотела, потому что по утрам у тебя так воняет изо рта! – говорит Грейс.

– Заткнись, – смеюсь я. Очень жаль, что Лоле некомфортно в моем доме.

Миа открывает пакет и достает разные сорта сливочного сыра.

– Схожу за ножами, – говорит она и отправляется на кухню.

– Нам придется есть палочками, – кричу я ей вслед.

<p>Совет старших подружек и проблемы секса</p>

Позже в тот же день совет старших подружек встречает меня в комнате отдыха, ярко освещенной солнцем и выстуженной кондиционером. Естественно, они читали ту газету. Или как минимум разглядывали фотографии.

– О, Лекси, – говорит Рут. – Какой красивый снимок! Ах, танцы, танцы!

– Кто он? – хрипло спрашивает Сильвия. – Мы хотим знать все подробности.

Но я не хочу рассказывать им всю правду, поэтому кое-что корректирую:

– Джек – мой друг. Ему нужна была спутница. Мы неплохо провели время.

– Судя по фотографии, вы не просто друзья, – хитро замечает Эстер.

– Может быть, это любовь, правда? – говорит Рут, хлопая в ладоши.

– Лекси? – перебивает ее Сильвия. – Он хорош в постели? Это ведь очень важно.

– Сильвия! – Я смотрю на остальных в надежде, что они осудят бесцеремонность подруги. Но дамы молчат – им тоже интересно.

– Дорогая, не нужно ничего скрывать! – Эстер хлопает меня по ноге.

– Мы можем помочь, – говорит Рут. – У трех старух достаточно опыта. – И понимающе кивает.

Пока я пытаюсь осмыслить то, что совет старших подружек готов дать мне парочку рекомендаций, Сильвия теряет терпение.

– Судя по всему, он хорошо танцует, – говорит она.

– И что?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже