— Товарищи! До каких пор мы будем рассказывать сказки этому тирану и самодуру Шахрияру!
Но ее заставили прекратить дозволенные речи.
II
Пока Али-Баба и сорок разбойников выясняли свои сложные и запутанные взаимоотношения, Аладдин засунул весь Сезам в волшебную лампу и переехал в русские народные сказки на постоянное местожительство.
III
Тысячу ночей начинала Шахерезада словами «Дошло до меня, о великий султан…» Но на тысячу первую ночь она вынуждена была прекратить дозволенные речи, выяснив: то, что дошло до нее, не дошло до султана.
IV
Аладдин женился на принцессе Будур и жил с ней в мире и согласии, пока не пришла к ним Разрушительница наслаждений и Разлучительница собраний — мать Будур и теща Аладдина.
С ее приходом все изменилось.
V
Али-Баба, разочарованный, стоял перед волшебной пещерой с сокровищами. Увы, новый английский замок игнорировал просьбы «Сезам, откройся!».
Интимное
— Команды я принимаю только от женщин: ниже, выше, правее, левее, сдай назад, не останавливайся…
— Вы водитель грузовика?
На охоте
— Этот охотник медведя в глаз бьет!
— Зачем?
— Чтоб характера не портить!
Барьер
— К барьеру! Кому сказано?!
Грохнул выстрел. Он рванулся, перепрыгнул барьер и побежал прочь. В голове стучала одна-единственная мысль: «Только бы удрать от этого… с револьвером…»
Соревнования по бегу с барьерами начались.
Эпиграммы
* * *
* * *
Марине и Сергею Дяченко
* * *
Сергею Лукьяненко
* * *
Авторам романа «Рубеж»
* * *
Льву Вершинину
* * *
Евгению Лукину
* * *
Владимиру Васильеву
* * *
Далии Трускиновской
* * *
Андрею Валентинову [моралитэ]
I
II
* * *
Александру Громову
* * *
Сергею Лукьяненко, роман «Ночной дозор»