Мы даже остановились на несколько минут, чтобы все смогли насладиться видом частично каменистой, частично песчаной пустыни. И огромным городом Багент, который занимал изрядную часть пустыни, примыкая к Кольцевой дороге. Вдобавок здесь вдоль дороги стояла крепостная стена на всём протяжении.
— Много слышала про Багент, — произнесла Жарра, стоя рядом со мной, — но никогда бы не подумала, что он так красиво выглядит с высоты.
— Внутри тоже ничего, — улыбнулся я. — Хотя и частично. Есть целые кварталы, состоящие из огороженных глиняными стенами домов с плоскими крышами. И если в других кварталах выпячивают богатство, даже если его нет, то в этих создаётся впечатление, что люди нищенствуют. Ну и кроме прочего, багентцы не любят иностранцев. Точнее, считают их всех ниже себя, и не стесняются это показывать. Так себе город для жизни. И это если не считать невероятной жары.
Девушка оказалась вполне удовлетворена моим описанием, и просить заехать в город на несколько часов не стала, хотя поначалу кажется хотела.
Глава 21
Мы спустились из степи в пустыню по гигантскому рукотворному пандусу, высотой в километр и длиной в четыре. А внизу нас остановил пост кого-то вроде пограничников. Я заранее приказал принцам спрятаться в тайнике, но не опасаясь чего-то, а не желая вызывать лишних подозрений. Я-то с Жаррой и Лунк были наряжены в одежду, положенную бардам, как скопом называют всех представителей свободных профессий, а принцам я такого даже предлагать не стал. Им очень невместно изображать циркачей, а значит попадаться на глаза представителям властей им точно не надо.
На посту наш фургон осмотрел еле двигающийся от жары и от природной лени десятник, и потребовал заплатить серебряную монету за въезд во владения Солнцеликого султана. Но тут я уже возразил, недовольный самоуправством стражника. Дело в том, что Кольцевая дорога не принадлежит никому, а значит брать плату за проезд по любому её участку нельзя.
Совсем не доблестный страж сначала покивал, а затем проворчал что-то насчет того, что циркачам не стоит так умничать, и помахал рукой. Из башни вышли четверо солдат, и я понял, что сейчас придётся драться.
Но пока те дошли до нас, я пять раз произнёс «Спите!», и те действительно уснули, попадав на песок. Они и так уже почти спали на ходу, и для моего умения вампира справиться с ними оказалось вполне по силам. Сам десятник уснул прямо на плитах дороги.
— Ого! Даже не думала, что умение вампира усыплять может подействовать на солдата, когда тот на службе, — шепнула мне на ухо Жарра.
И именно шепнула, потому что за нами конечно же наблюдали и все пять принцев, и Лунк. Ну и пусть. Так-то они все должны решить, что солдат усыпила магией Жарра. А что не делала никаких жестов, так это вовсе не обязательно при использовании магии мысли.
Мы продолжили путь, и потеряли только четверть часа, заехав в трактир, или караван-сарай, как их здесь называют. Тот стоял за городом, но и за стеной, огораживающей Проклятые земли. Там мы разбудили шамана и оставили лечиться. И его коня тоже, конечно же. Причём когда я занимался выгрузкой, хоть и не крупной, но всё-таки лошади, выскочил хозяин трактира и принялся кричать, что я «настоящий богатырь» и мне надо выступать в национальных багентских состязаниях по борьбе. Естественно я даже ничего отвечать не стал. Ещё не хватало конкурировать с их борцами за внимание немолодых дам.
Дальше мы проехали через пустыню по несусветной вечерней жаре, и уже на закате через длинный тоннель под горами попали в земли амазонок. Я ожидал кучу вопросов от дежурящих в башне на границе их земель воинственных дам, но нет, в этот раз они только окинули наш фургон взглядами из бойниц, и никто даже не вышел.
Так что я проехал ещё немного, и около встреченного прямо у дороги водопада, образованного крошечной, сбегавшей с гор речушкой, устроил привал на пару часов, чтобы все смогли помыться после путешествия по пустыне.
Дальше мы ехали ночью, и на нас даже выскочил одинокий скелет. Но я даже будить Жарру не стал, а сам спрыгнул на дорогу и слегка размялся, убив нежить. И это было всё приключение. Уже ближе к полуночи мы попали в джунгли Шаньшаня, и до утра ехали по верещащему на тысячи голосов лесу.
А вот утром, когда мы приблизились к обширной поляне, на которой я несколько месяцев назад вернул шаньшаньцам слона, нас поджидало очень неожиданно зрелище.
Жизнь на поляне кипела. По периметру стояло несколько десятков хижин из бамбука, а в середине поляны строилось что-то очень большое. Из плит камня чёрного цвета. А когда я разглядел двух молодых парней, чуть ли не подростков, которые деловито командовали стройкой, то тут же сдвинул шляпу на глаза и пояснил удивлённо посмотревшей на меня Жарре:
— Я тут немного начудил, и меня назначили на должность алай-гуру. Это такой авторитет для крестьян.
— И что? — нахмурилась магичка, пока ничего не понимая.
— Эти двое парней из той троицы, которая напросилась ко мне в ученики.
— Что? Серьезно? — чуть не расхохоталась девушка.