Весь прошедший месяц он провел в попытках найти ее. И эти попытки закончились печальной неудачей.
– Данте, ради всего святого, – рассердился Энцо. – У меня от тебя уже голова болит.
Заморгав, Данте повернулся и сунул руки в карманы брюк. Энцо стоял у длинного полированного черного стола для совещаний и сердито смотрел на брата.
– Так ты объяснишь мне, в чем дело? – спросил он. – Или будешь и дальше расхаживать по комнате, изображая меня?
Действительно, такое расхаживание взад-вперед было в характере Энцо, а не Данте.
Данте попытался успокоиться. У него не было желания рассказывать о Стелле. Пока, во всяком случае. Сейчас Энцо впервые в жизни был счастлив, и ему не хотелось портить брату настроение историями о покушении на его жизнь.
– Ничего не случилось, – ответил Данте. – А почему ты решил, что что-то не так?
– Потому что ты не услышал ни слова из того, о чем я говорил, и метался тут, как Саймон, которому не терпится вырваться из дома и поиграть.
– Только я не бешусь так, как Саймон. – Данте не очень понравилось сравнение с малолетним племянником.
Энцо многозначительно изогнул одну бровь.
– Ты намекаешь на взрывной характер моего сына? Если так, то…
– Естественно, нет, – раздраженно отрезал Данте.
Воцарилось напряженное молчание.
– Ну? – процедил Данте, недовольный тем, что брат неотрывно смотрит на него. – Я же сказал, что нет никаких проблем.
– Я поверю в это так же, как в то, что наш отец жив, прекрасно себя чувствует и мирно правит домом, – сухо произнес Энцо. – Поэтому рассказывай. Саймон через пару месяцев идет в школу, и ему меньше всего надо, чтобы в СМИ начался скандал, связанный с его дядей.
Полгода назад Энцо женился на Матильде и стал слишком трепетно относиться к репутации своей семьи. Данте это раздражало. Раньше брату было плевать на его романы, однако в последнее время тот превратился в самого настоящего блюстителя нравов.
– Это никак не задевает «Кардинали девелопмент», – заверил его Данте, пытаясь выдавить из себя улыбку. – Или Саймона. Просто у меня возникли кое-какие затруднения.
Энцо нахмурился.
– Она не замужем, а?
– Братец, прошу тебя. Похоже, что ты совсем меня не знаешь.
Энцо прищурился и изучающе взглянул на Данте.
– А ты врешь.
– Не вру, – со всей искренностью произнес Данте.
– Кажется, она запала тебе в душу, если смогла превратить тебя в комок нервов.
Данте не собирался посвящать брата в историю со Стеллой Монтефиори. Как только выбрался из гостиничного номера, он тут же позвонил своей личной помощнице и попросил собрать как можно больше информации о семействе Монтефиори. На следующий день помощница представила полное досье, которое он долго изучал, пытаясь понять, с какой стати Стелла решила прикончить его.
Вскоре это выяснилось.
Монтефиори были одной из ведущих аристократических семей на Монте-Санта-Марии. Они вложили практически все, чем владели, в избирательную кампанию отца Данте, и, когда тот стал королем, всячески поддерживали его. Однако после его изгнания они лишились всего и стали нищими. Новая власть обвинила семейство Монтефиори в пособничестве мошеннику. Стефано Монтефиори удалось выкрутиться, а вот Маттео, его старшему сыну, нет. Его заключили в тюрьму вместе с другими сторонниками Луки Кардинали, и через несколько лет он там умер в заключении.
Не надо было обладать большим умом, чтобы догадаться, зачем Стелла Монтефиори хотела убить Данте: она и ее отец жаждали его крови в отместку за смерть брата и сына.
Это была самая настоящая сицилийская вендетта.
Только у Стеллы ничего не получилось.
– Ты же знаешь, как бывает, – сказал Данте. – Нормальная женщина может… при определенных обстоятельствах превратиться в смертельное оружие.
– Вот как? Ты не хочешь рассказать мне об этой женщине?
– Нет, – ответил Данте.
– В таком случае настоятельно прошу тебя сосредоточить свое внимание на…
В кармане у Данте завибрировал телефон, и он напрочь забыл о брате, когда посмотрел на экран.
Сообщение было от частных детективов, которых он нанял, чтобы разыскать Стеллу, и содержало адрес в Риме.
Он улыбнулся, и в нем поднялось какое-то чувство, которому он не смог подобрать название. Радость? Нет, не то. Скорее дикое, необузданное ликование.
Для него стало разочарованием то, что ему все не удавалось найти ее, что она то и дело ускользала от людей, которых он отправил на ее поиски.
И вот теперь она в его руках.
И от него она не ускользнет.
«Похоже, она тебе небезразлична».
Естественно, небезразлична. Правда, он еще не решил, что сделает с ней, когда найдет. Возможно, если он будет настроен милостиво, то просто предупредит ее о том, что обратится в полицию, если она еще раз попытается покуситься на его жизнь. А вот если никакого благорасположения к ней он в себе не обнаружит, тогда просто вызовет полицию.
«Но ведь тебе этого совсем не хочется…»