Читаем Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку) полностью

Среди публики тоже никто – за исключением советника Фромма, разумеется, – не заметил недосмотра. Все проявили небрежность и халатность, никто никуда не заявил о подобном недосмотре, идущем в ущерб интересам Третьего рейха и на пользу двум изменникам. Процесс, где фигурировали всего-навсего двое обвиняемых из рабочих, не мог произвести здесь особого впечатления. Здесь привыкли к массовым процессам, с тридцатью-сорока обвиняемыми, которые большей частью знать друг друга не знали, но в ходе слушаний, к собственному величайшему удивлению, узнавали, что составляли группу заговорщиков, и получали соответственный приговор.

Потому-то Квангель несколько секунд внимательно оглядывал зал, а потом сказал:

– Я рад, Анна. С тобой все хорошо?

– Да, Отто, теперь все опять хорошо.

– Они не позволят нам долго сидеть рядом. Но мы и этим минутам порадуемся. Тебе ведь ясно, что будет?

Очень тихо:

– Да, Отто.

– Смертный приговор нам обоим, Анна. Неизбежно.

– Но, Отто…

– Нет, Анна, никаких но. Я знаю, ты пыталась взять всю вину на себя…

– Они не станут так сурово судить женщину, а ты, может быть, останешься жив.

– Нет. Ты не умеешь убедительно лгать. Только затянешь разбирательство. Давай скажем правду, тогда все пройдет быстро.

– Но, Отто…

– Нет, Анна, больше никаких но. Сама подумай. Давай не будем лгать. Чистая правда…

– Но, Отто…

– Анна, прошу тебя!

– Отто, мне же хочется спасти тебя, хочется знать, что ты будешь жить!

– Анна, пожалуйста!

– Отто, не огорчай меня еще больше!

– Будем перед ними лгать? Ссориться? Разыгрывать спектакль? Чистая правда, Анна!

Она боролась с собой. Потом уступила, как всегда:

– Хорошо, Отто, я обещаю.

– Спасибо, Анна. Я очень тебе благодарен.

Оба замолчали. Смотрели в пол. Стеснялись своей растроганности.

За спиной послышался голос одного из полицейских:

– Ну, я и говорю лейтенанту, вы, говорю, лейтенант, не можете этак со мной поступить. Вот прям так и сказал…

Отто Квангель собрался с духом. Иначе нельзя. Если Анна узнает об этом в ходе разбирательства – и ведь наверняка узнает, – будет намного хуже. Последствия совершенно непредсказуемы.

– Анна, – прошептал он. – Ты сильная и мужественная, правда?

– Да, Отто, – ответила она. – Теперь да. С тех пор как ты рядом. Случилось еще что-то плохое?

– Да, случилось, Анна…

– Что же, Отто? Говори! Раз даже тебе страшно мне сказать, то и мне страшно.

– Анна, ты ничего больше не слышала о Гертруде?

– О какой Гертруде?

– Да о Трудель!

– Ах, о Трудель! А что с ней? С тех пор как мы попали в следственную тюрьму, я ничего о ней не слыхала. Мне очень ее недоставало, она была так добра ко мне. Простила, что я ее предала.

– Но ты ведь ее не предавала! Сперва я тоже так думал, но потом понял.

– Она тоже поняла. Вначале, когда меня допрашивал этот ужасный Лауб, я так растерялась, сама не знала, что говорю, и она поняла. Простила меня.

– Слава богу! Анна, будь мужественна, собери все свои силы! Трудель нет в живых!

– О-о! – простонала Анна, прижав руку к груди. – О-о!

А Отто Квангель быстро добавил, чтобы выложить все сразу:

– И муж ее тоже умер.

На сей раз ответа не было долго. Анна сидела опустив голову, закрыв лицо руками, но Отто чувствовал, она не плачет, все еще оглушенная страшной вестью. И он невольно произнес те самые слова, какие сказал ему добрый пастор Лоренц, когда сообщил об этом:

– Они умерли. Обрели покой. Их многое миновало.

– Да! – наконец сказала Анна. – Да. Она так боялась за своего Карли, когда от него не было известий, но теперь обрела покой.

Она долго молчала, и Квангель не торопил ее, хотя по шуму в зале догадался, что вот-вот войдут судьи.

Потом Анна тихо спросила:

– Их обоих… казнили?

– Нет, – ответил Квангель. – Он умер от последствий удара, полученного при аресте.

– А Трудель?

– Она покончила с собой, – быстро сказал Отто Квангель. – Прыгнула через решетку на шестом этаже. Умерла мгновенно, сказал пастор Лоренц. Она не страдала.

– Это случилось той ночью, – вдруг вспомнила Анна Квангель, – когда вся тюрьма кричала! Теперь я понимаю, о, это было жутко, Отто! – Она закрыла лицо руками.

– Да, жутко, – повторил Квангель. – У нас тоже было жутко.

Немного погодя она подняла голову и решительно посмотрела на Отто. Губы у нее еще дрожали, но она сказала:

– Оно и к лучшему. Если бы они сидели здесь рядом с нами, было бы ужасно. Теперь они обрели покой. – И совсем тихо: – Отто, Отто, мы могли бы поступить так же.

Он пристально посмотрел на нее. И в жестких, колючих глазах она заметила огонек, какого не видела никогда, насмешливый огонек, будто все только игра – и то, что она сейчас сказала, и то, что будет, и неминуемый конец. Будто и не стоит принимать это всерьез.

Потом он медленно покачал головой:

– Нет, Анна, мы так не поступим. Не сбежим, как уличенные преступники. Не избавим их от вынесения приговора. Нет! – И совсем другим тоном: – Поздно уже для всего этого. Тебе не надевали наручники?

– Надевали, – сказала она. – Но возле дверей зала полицейский их снял.

– Вот видишь! Ничего бы не вышло!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Самозванец
Самозванец

В ранней юности Иосиф II был «самым невежливым, невоспитанным и необразованным принцем во всем цивилизованном мире». Сын набожной и доброй по натуре Марии-Терезии рос мальчиком болезненным, хмурым и раздражительным. И хотя мать и сын горячо любили друг друга, их разделяли частые ссоры и совершенно разные взгляды на жизнь.Первое, что сделал Иосиф после смерти Марии-Терезии, – отказался признать давние конституционные гарантии Венгрии. Он даже не стал короноваться в качестве венгерского короля, а попросту отобрал у мадьяр их реликвию – корону святого Стефана. А ведь Иосиф понимал, что он очень многим обязан венграм, которые защитили его мать от преследований со стороны Пруссии.Немецкий писатель Теодор Мундт попытался показать истинное лицо прусского императора, которому льстивые историки приписывали слишком много того, что просвещенному реформатору Иосифу II отнюдь не было свойственно.

Теодор Мундт

Зарубежная классическая проза