Читаем Один в море воин полностью

Но первые два вертолета уже уходили на полной скорости, вместо них на боевой заход шла вторая пара. Эти ракет не пускали. Но стволы пулеметов расцвели огненными венчиками. Длинная очередь буквально смяла автоматчика, швырнула его на песок бесформенной кучей окровавленного мяса, нисколько не напоминавшей человеческую фигуру. Боевика с гранатометом первая очередь только слегка зацепила. Крупнокалиберная пуля попала ему в плечо, развернула и отбросила, припечатав к стволу молодой пальмы. В следующее мгновение еще одна очередь просто перерубила ствол сантиметрах в десяти над головой гранатометчика. Но здоровенный негр все еще пытался бороться. Каким-то чудом он не выпустил из рук гранатомет и пытался поймать на прицел одну из вертушек. Но одной рукой с громоздкой бандурой было не совладать, а вторая перестала его слушаться. Из пробитого плеча фонтанчиком била кровь, то сильнее, то слабее, в такт бьющемуся сердцу. Через несколько секунд вторая рука тоже отказалась слушаться, а потом перед глазами боевика потемнело, и он ткнулся лицом в лужу собственной крови.

Вертолеты же продолжали стрелять. Бегущие к лесу фигурки одна за другой падали, как сбитые кегли. Последнюю пуля настигла уже среди деревьев. Когда они уже прошли над хижинами, из одной выскочил боевик в камуфляжной невысокий куртке. Оружия у него не было – впрочем, попасть по стремительно удаляющимся вертолетам он бы наверняка не смог. Вместо стрельбы он кинулся к рации, стоявшей на самодельном столе.

– Я Остров! Я Остров! Командир, на нас напали! Вертушки напали! Нас всех… – Он дернулся. Рубашка на груди словно взорвалась кровавым фонтаном. Больше он не произнес ни звука. Только хлынувшая изо рта кровь залила рацию, из которой слышался голос Хасана аль-Бизкека.

Это стреляли с первой пары вертолетов. Когда вторая двойка пошла вверх, со стороны моря уже снова надвигалась первая. Правда, им работы почти не осталось – пристрелили радиста, прошлись длинными очередями по убогим хижинам, из пушки разнесли последнюю зенитную установку. Больше боевых заходов не понадобилось. Убивать здесь уже было некого.

Убедившись в этом, Бернард Гастингс приказал командиру звена снизиться. На высоте метров в тридцать он открыл дверцу вертолета и пинками выбросил за борт три деревянных ящика, явно подготовленных заранее. От ударов об землю ящики развалились, из них вывалились какие-то бумаги.

– Что это? – спросил командир звена.

– Неважно, – отмахнулся церэушник. – Уходим! Мы свое дело сделали.

Староста поселка, бывший свидетелем побоища, долго смотрел в свой бинокль вслед удаляющимся вертолетам. У него тряслись губы и руки. Старик много повидал на своем веку. Но вот атаку боевых вертолетов видел впервые – телевизора у него не было, и «Апокалипсис сегодня» он не смотрел.

Когда к вечеру на место побоища прибыли правительственные войска Сомали, то среди неопознанных трупов и незарегистрированного оружия они нашли разбитые ящики, вокруг которых валялись документы из Ирака времен Саддама Хусейна. Разумеется, военные аккуратно их собрали и взяли с собой – чтобы специалисты разобрались. Хотя главное было и так понятно.

<p>32</p>

Хасан аль-Бизкек встал с маленького складного стульчика, стоявшего на песке шагах в десяти от берега. Рация молчала. На его позывные никто не отзывался. В сочетании с тем, что он успел услышать, это могло значить только одно – все его люди, которые были на острове, перебиты. Но лицо Хасана было совершенно непроницаемо. Ни испуганным, ни огорченным он не выглядел. Впрочем, у него была сильная воля. Зато радист, невысокий негр в потертых джинсах и грязной футболке, выглядел совершенно ошеломленным.

– Командир, что же это… Кто на них напал?! И как они нашли базу? Там же была маскировка.

Хасан не ответил. Вместо этого он осмотрелся по сторонам. Неподалеку, у берега, на воде покачивалась «амфибия», позади метрах в двадцати под деревьями стояли две палатки. На этом маленьком безлюдном островке у отряда Хасана было что-то вроде опорного пункта – склад горючего, продовольствия и боеприпасов. Из людей сейчас никого видно не было – боевики были или в палатках, или на борту «амфибии». Без дела бродить по берегу Хасан им запрещал, опасаясь привлечь к острову постороннее внимание. Мало ли кто рядом может пролететь на легкомоторном самолетике или на вертолете. Не стрелять же по всем.

– Наверное, это сделали русские! – сказал радист. – Отомстили за свой катер!

Хасан смерил негра оценивающим взглядом, потом еще раз огляделся. Никого. Рука араба опустилась на рукоятку висевшего на поясе ножа.

– Хочешь сказать, что я зря тогда в них выстрелил? – спросил он с нехорошей усмешкой на губах.

– Нет, командир, что ты, я не имел в виду… – радист замахал руками, замотал головой.

– Имел, – прошипел араб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги