— Извините, леди Ризольда, в таком случае, я буду обязан потребовать с вас возмещение стоимости двух карет, возвращения похищенных сорока тысяч серебром, и двенадцати дорогих лошадей. Я умолчу об огромных людских потерях. Скажу лишь, что мне также придется нанять новых телохранителей, взамен убитых, а отыскать заслуживающих доверия людей, пожалуй, даже сложнее, чем просто опытных и умелых воинов. Вы действительно считаете, что вправе требовать компенсацию в подобных обстоятельствах? А знаете что?! — вдруг, воодушевленно заявил мужчина, — Я готов взять вас на службу своим телохранителем. Соглашайтесь, хотя бы на месяц, пока я не найду вам замену. Как я уже говорил, мне нужно вернуть свою гербовую карету и деньги, и поэтому, я собираюсь отправиться в столицу и встретиться с Луизой фон Райль. Надеюсь, с вашей помощью мне удастся её убедить, что я невиновен и произошла чудовищная ошибка. Под вашей защитой я точно доберусь в столицу в целостности и сохранности, а позже не паду от рук огненного боевого мага. Если честно, раньше я не особо верил в могущество боевых магов, но вы показали мне, что даже мои лучшие воины вам и в подметки не годятся. Я заплачу вам за месяц охраны столько же, сколько я платил десяти опытным стражам. Ну что, возьметесь охранять меня в дороге?
— Я смогу взять с собой Виолетту?
— Разумеется, в карете найдется место и для вашей сестры. Вы согласны принять моё предложение?
«С чего вдруг он решил предложить мне работу?» — удивился я. Единственное, что приходило на ум, это то, что других телохранителей у него попросту не осталось, а поездка срочная.
— Что нужно будет делать? — прежде чем соглашаться, решил уточнить я.
— Ничего необычного. Вы будете защищать меня от нападения убийц, бандитов и монстров, если это потребуется. Правда, из-за сегодняшнего инцидента, я лишился своей последней кареты. Я отправлю в Центральный Гринвальд кого-нибудь из слуг, чтобы её вернуть. Лодку тоже нужно вернуть её владельцам. Мы выдвинемся в столицу сразу же, как карету вернут в замок.
— Я знаю, где находиться карета с гербами, — зачем-то брякнул я, решив, что денег в ней уже нет и тот увесистый сундук, который Луиза увезла с собой, и был подношением для Графа Орвула.
— Что? Вы уверены? — вдруг поменявшись в лице, взволнованно спросил Арчибальд.
— Да, если ничего не случилось, она должна быть в том месте, где мы её спрятали.
— Слава богам! Умоляю, покажите мне это место, — в порыве чувств схватив меня за запястье, попросил мужчина, — Мы завтра же отправимся туда! Я обещаю, что щедро отблагодарю вас за помощь.
— Как насчет возврата земель, принадлежавших моему отцу?
— Земель? — сразу погрустнев, переспросил мужчина, — Пока я еще не являюсь лордом провинции, я не могу вот так запросто разбрасываться обещаниями, но если вы хорошо послужите мне, я готов обсудить вопрос выделения земли на правах моего вассала. Давайте вернемся к этому вопросу позже, когда я официально получу титул барона и стану законным лордом. Проклятие! Мои ноги…
К Арчибальду вернулась чувствительность нижней части тела, а вместе с ней и адская боль. Он поспешил подняться с земли, сделал шаг, и тут же разлегся вновь, зацепившись ногой за лежащую на земле амуницию. Взглянув на мои поникшие плечи и измученный вид, он молча поднял с земли тяжелую ношу. Со стороны леса послышался громкий волчий вой. Его подхватили еще несколько голосов. Один из них прозвучал совсем близко. Мужчина невольно поёжился, но тут же распрямил плечи и выпятил грудь. Он старался говорить спокойным, властным тоном:
— Не желаете разместиться этой ночью в моем замке? Я готов принять вас в качестве гостя. Чтобы вы чувствовали себя комфортно, я выделю вам комнату, которую занимала леди Луиза. Сейчас эти покои пустуют.
От резкой смены роли собеседника я слегка офигел. Арчибальд больше не вел себя, как тихий, бесправный пленник, а играл роль щедрого и великодушного лорда Кинвала. Мужчина быстро осмелел, когда выяснил мотивы моего нападения и изменил манеру поведения и тембр голоса. Он даже перестал коситься на меч в моей руке и всячески поддерживал дружелюбный образ. Вой волков прозвучал вновь, и это вынудило мужчину на время выйти из роли. Он согнулся под весом груза и засеменил в сторону замка.
— Леди Ризольда, давайте поспешим, — кинул мужчина через плечо, — в этих лесах множество волков. Они постоянно надают на ночующих путников. Лучше поскорее укрыться в цитадели. Чтобы вы не решили насчет моего предложения, приглашаю вас сегодня погостить у меня. Давайте поскорее приведем себя в порядок и отдохнем перед завтрашней поездкой. Этот день был слишком утомительным.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ