Читаем Одинбург полностью

Ирвин Уэлш родился 27 сентября 1958 года в Лейте, пригороде Эдинбурга. В возрасте четырех лет переехал с родителями в Эдинбург, где после школы окончил курсы по специальности «инженер-электрик». Работал учеником техника на телевидении, но после удара электрическим током был вынужден сменить работу. В 1978 году двадцатилетний Уэлш отправился в Лондон, где играл на гитаре и пел в панк-группах The Pubic Lice и Stairway 13.

Мировая известность пришла к Уэлшу после публикации его дебютного романа «На игле». Книга вызвала небывалый общественный резонанс. По ее мотивам был снят культовый фильм, имевший огромный успех. Ирвин Уэлш также прославился как автор нашумевших книг, переведенных на многие языки мира: «Кислотный дом» (экранизация Пола Макгигана), «Кошмары аиста Марабу», «Экстази», «Дерьмо», «Клей», «Порно» (сиквел «На игле»), «Альковные секреты шеф-поваров», «Если вам понравилось учиться, то вы полюбите работать».

Время от времени Уэлш пишет статьи для «Дейли Телеграф» и «Гардиан». В 2008 году вышел его новый фильм «Торговля мясом», для которого он написал сценарий в соавторстве с Дином Каваной.

Сейчас писатель живет в Дублине, но часто приезжает в родной Эдинбург.


Фонд «OneCity»


Фонд «OneCity» был учрежден по результатам доклада, сделанного в 1998 году лордом-провостом Эдинбурга с целью определить размеры социального разобщения в городе и, что самое главное, понять, как с ним бороться.

Фонд «OneCity» направляет средства, инициативы и идеи конкретных людей и компаний к осуществлению положительных изменений в общинах по всему городу, поддерживая программы обучения и социальной помощи.

Фонд «OneCity» — не просто благотворительная организация, раздающая гранты, но проводник для различных фондов и идей. Мы не отвлекаем внимание спонсоров от других благих нужд, но увеличиваем получаемую ими поддержку. Мы — путь, выбрав который общины, предприниматели и отдельные граждане могут объединить свои усилия, чтобы предложить надежные долгосрочные решения проблем социального разобщения в городе. Мы все являемся частью этого процесса, и наши цели не смогут быть достигнуты без вашего участия.

Фонд «OneCity» получает помощь из множества источников: наш президент — лорд-провост Эдинбурга, а нашими послами являются сэр Том Фармер, Стивен Хендри, Иэн Рэнкин, Ирвин Уэлш, Гордон Страхан, Баронесса Смит, миссис Унис и Александр Макколл Смит. Наши деловые партнеры: State Street Corporation, Baillie Gifford и Scottish & Newcastle.

Более подробную информацию вы можете получить по адресу:

OneCity Trust, Scottish Community Foundation

126 Canongate, Edinburgh EH8 8DD

Tel: +441315243000

info@onecitytrust.org

www.onecitytrust.org


Благодарность


Как член Фонда «OneCity» я хочу поблагодарить Лесли Хиндса, лорда-провоста Эдинбурга и президента Фонда, за то, что он собрал вместе таких авторов; Александра Макколла Смита, Иэна Рэнкина и Ирвина Уэлша за их энтузиазм и искреннее участие в создании книги, а также Джоан К. Роулинг за вдохновляющее предисловие.

Кроме того, мы бы хотели поблагодарить нашего менеджера по развитию Тери Уишарт, чье руководство и упорная работа сыграли ключевую роль в выходе книги, Яна Рутерфорда из отдела рекламы и «Принтед Уорд» за то, что им удавалось держать все под контролем, когда казалось, что все неминуемо развалится, «Имоджин Ассенти» за помощь и ведение проекта со спокойной уверенностью и редактора издательства «Полигон» Элисон Рэй. Большое спасибо всем в Шотландском Фонде Общин за их поддержку и Мюррей Бьюкенан из фирмы «Маклай, Мюррей и Спенс» за поиск смысла в непостижимом.

Также хочу поблагодарить за значительную помощь газету «Скотсман», книжные магазины «Оттакар», дизайнерскую фирму «Хуксон» и всех работников эдинбургского Фестивального театра.

Особая благодарность Невиллу Муару и Хью Эндрю из издательства «Полигон» за их терпение и расположение.


Хэмиш Бьюкен,

член Фонда «OneCity»


Примечания

1 «Единый город» (англ.).

2 Лорд-провост — официальный и фигуральный глава одного из главных городов Шотландии. Четыре города (Абердин, Данди, Эдинбург и Глазго) имеют право назначать лорда-провоста.

3 Универмаг «Дженнерз» — один из старейших в Великобритании; его дирекция с 1838 года находится на Принсесс-стрит.

4 Имеется в виду неофициальное территориальное объединение английских графств под названием «Западная Страна», в состав которого входит Глостершир, родина писательницы.

5 Неофициальное прозвище Эдинбурга.

6 «В противоположную сторону» и «в сторону Солнца» (шотл.-гэльск.). Синонимы движения по часовой стрелке и против нее.

7 Керала — штат на тропическом побережье юго-западной Индии.

8 Однорукавное воронкообразное устье реки, расширяющееся в сторону моря (шотл.).

9 Джайнизм — религиозно-философское учение, возникшее в Индия приблизительно в VI веке до н.э. Джайнизм проповедует, что каждое существо обладает индивидуальной и вечной душой и самостоятельно отвечает за свои действия.

10 Город в индийском штате Керала, раньше назывался Кочин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза