Читаем Одиннадцать полностью

Сам Ганс в библиотечном деле не разбирался от слова совсем, хотя книг за свою жизнь прочитал на разных языках ничуть не меньше, чем их стояло на этих полках. Тёмным лесом для него являлись показатели алфавитные, тематические и по разделам. А у Ольги книги стояли ровно в том порядке, в каком она сама планировала, сочетая и тот порядок и этот. Просто одни фолианты шли по алфавиту, а другие по разделам, причём по началу совершенно не ясно что и где. Перед глазами плыли буквы на корешках, написанные на разных языках, шрифтах и цветах. Благо многие языки Ворон знал. Особые книги приходилось доставать, ибо названий издатели на корешок не занесли. Отдельные единицы вообще казались живыми: тёплыми на ощупь и как будто дышащими.

А вот Кеври, как волшебница, логику построения библиотеки поняла фактически сразу, сначала осмотревшись. Так что ничего удивительного, что именно она обнаружила искомую книгу. И достаточно быстро.

Магические фолианты это не очень распространённая литература в Инфините. Почти каждая из таких книг являлась бесценной. Если распродать всю библиотеку Ольги, то запросто можно купить особняк в верхнем городе, ещё на слуг и охрану останется. То, что Ворон имел с ними дело уже несколько раз за декаду крайне его напрягало. Ввязаться в дело с магическими ритуалами без эксперта-мага заранее могло стать провальным висяком. Волшебники и их книги вещь в мире крайне редкая, похлеще единорогов, ангелов и големов младших богов. То, что он встретил Кеври, которая согласилась ему помочь, почти граничило с чудом.

В сознании Ганса проносились те времена, бытности его авантюристом, когда волшебника в группу не могли найти месяцами. Даже того, который не прошёл испытание Пути. Карф являлся очень даже магическим городом в Инфините, благодаря Академии, Башне Волшебства и мощной алхимической промышленности. Ему вдруг захотелось обнять плазмоида, когда она, подпрыгивая на радостях объявила о том, что нашла то, что нужно.

Эта версия трактата оказалась немного иной. Кожа, из которой выполнена обложка шершавая, отдавала не холодом, а сильным теплом на ощупь. И написана не на эльфийском, как версия из библиотеки, а на языке атлантов, вперемешку с иероглифами Кемета. На общем магические книги старались не писать, разве что обычные справочники. Тем более не выводили на нём магических формул. Он казался магам слишком простым и примитивным, не способным передать нужные формулы заклинаний, сущность вещей и мира.

― Почему она тёплая? ― искренне удивился Ворон, когда взял в руки подержать её. ― В библиотеке она отдавала холодом, аж пальцы мёрзли.

― Они сделаны из кожи существ, обитающих на иных планах, ― с улыбкой пояснила Кеври. ― Их добывают ученики академий во время испытания. И себе, и для своих учителей-наставников. Все существа там, для нашего мира обладают изначальной магией, очень уникальной. Книги сами по себе большая магическая ценность и обладают силой. Они обтягиваются подобной кожей, пишутся особыми чернилами и специальными перьями. Бывает даже такое, что после прочтения с их страниц пропадают заклинания, но зато их может использовать даже человек, не обладающей силой.

Плазмоид достала из специального футляра на поясе свою книгу. Небольшого формата, обтянутая материалом лавандового цвета, удивительно мягким и даже пушистым на ощупь, застёжка выполнена в виде двух сцепленных друг с другом изящных ладоней из золота. Прямо в центре лицевой обложки красовался довольно крупный необработанный прозрачный камень, внутри которого клубился и казалось жил своей жизнью завораживающий розовый туман.

― Этот камень тоже из иного плана бытия. Я сама достала его там. И довольно дорогой ценой, ― волшебница нахмурилась из-за воспоминаний.

Ганс едва оторвал взгляд от клубящейся дымки и переключился на основной предмет их интереса.

Трактат выглядел куда древнее предыдущего, листы пожелтели и кое-где выцвели. Но текст чёткости не утратил. Написанный чернилами, отдающими бордовым, он выглядел устрашающим. Красочные картины, изображающие разнообразных демонов, джиннов и иных существ разных планов бытия оживляли повествование. А Феник отметил анатомическую правильность отображения внутренних органов разных разумных видов Инфинита, нарисованных то здесь то там при обозначении ингредиентов при проведении тех или иных ритуалов, обрядов или заклинаний глобальной магии.

На интересующих их страницах оказалось описание ритуала, заголовок которого гласил: "Ритуал подчинения демона низшего или среднего порядка". Этот текст шёл практически весь скорописными кеметскими иероглифами, лишь кое-где встречались комментарии на языке атлантов или эльфийском. Кеметскую скоропись понимал только Ганс, в своё время достаточно долго бывавший там. Значки, ранее бывшие иероглифами, но заменённые на стилистическое их отображение даже тем, кто знал классический язык этой страны, казались набором штрихов, точек и завитушек. Пришлось следователю читать вслух.

― Вполне ожидаемо, что Ивеллиос Китрет начинает с вступления. Думаю и нам надо понять зачем вообще этот ритуал проводят.

Перейти на страницу:

Похожие книги