Читаем Одиннадцатая заповедь полностью

— Я должен перед вами извиниться, — ломбардщик снизу вверх глядел на высокого американца, — но минувшей ночью кто-то украл винтовку.

Джексон ничего не сказал.

— Странное дело! — продолжал Эскобар. — Тот, кто ее украл, не взял наличных денег.

Джексон опять промолчал. Когда он вышел, Эскобар подумал, что его посетитель почему-то не был удивлен.

Когда такси ехало в аэропорт, Джексон опустил руку в карман пиджака и вынул пустую гильзу. Может быть, он не сумеет доказать, ктоименно спустил курок, но теперь у него не было сомнений в том, ктозаказал убийство Рикардо Гусмана.

<p>Глава девятая</p>

Вертолет «Найтхок» мягко опустился на траву около пруда между мемориалами Вашингтона и Линкольна. Когда лопасти перестали вращаться, из вертолета спустилась небольшая лесенка. Дверь вертолета открылась, и в ней появился президент Эррера в парадном мундире, который делал его похожим на второстепенного персонажа из второстепенного фильма. Он встал по стойке смирно и откозырнул встречавшим его морским пехотинцам, после чего прошел короткое расстояние до ожидавшего его лимузина. Когда кортеж автомобилей ехал по 17-й улице, на всех флагштоках красовались флаги Соединенных Штатов, Колумбии и округа Колумбия. [30]

Том Лоуренс, Ларри Харрингтон и Энди Ллойд ждали его у южного портика Белого дома. «Чем лучше сшит мундир, чем колоритнее кушак, чем больше на груди орденов и медалей, тем менее значительна страна», — подумал Лоуренс, выступая вперед, чтобы приветствовать своего гостя.

— Антонио, мой дорогой друг! — сказал Лоуренс, когда Эррера обнимал его, хотя до того они встречались только один раз.

Эррера наконец отпустил его, и Лоуренс представил ему Харрингтона и Ллойда. Все они двинулись к Белому дому; засверкали фотовспышки и закрутились видеопленки. В длинном коридоре под большим портретом Джорджа Вашингтона было сделано еще несколько снимков рукопожатий и улыбок.

После положенного трехминутного позирования, когда делались новые фотоснимки, ничего серьезного не обсуждалось. Когда посторонние вышли, государственный секретарь начал наводить разговор на тему нынешних взаимоотношений между обеими странами. Лоуренс был благодарен Харрингтону за брифинг о Колумбии, который он получил утром. Теперь он мог со знанием дела обсуждать соглашение о выдаче преступников, проблему наркотиков, даже вопрос о новом метрополитене, который строила в Боготе американская компания в рамках пакета помощи зарубежным странам.

Государственный секретарь перешел к вопросу о выплате колумбийского долга Соединенным Штатам и об отсутствии паритета между импортом и экспортом, и Лоуренс стал думать о проблемах, с которыми ему предстояло скоро столкнуться.

Законопроект о сокращении вооружений застрял в комиссии, и Энди уже предупредил президента, что голоса складываются не в его пользу. Ему, наверное, придется лично встретиться с некоторыми членами Конгресса, чтобы получить возможность протолкнуть законопроект. Он знал, что ритуальные визиты конгрессменов в Белый дом всего-навсего удовлетворяют их самолюбие, чтобы, вернувшись в свои округа, они могли сообщить избирателям (если они демократы), насколько близки они к президенту, или (если они республиканцы) насколько президент зависит от их поддержки, чтобы добиться принятия того или иного законопроекта. Учитывая, что почти через год ожидались промежуточные выборы, [31]Лоуренс понимал, что в ближайшие недели ему предстояло провести несколько незапланированных встреч.

Он вернулся к нынешнему разговору, когда Эррера сказал:

— …и за это я должен особо вас поблагодарить, господин президент.

Лицо колумбийца расплылось в широкой улыбке, и трое самых влиятельных людей в Америке взглянули на него с удивлением.

— Может быть, вы повторите это, Антонио? — президент был не уверен, что он правильно расслышал слова колумбийского гостя.

— Том, мы сейчас одни в Овальном кабинете. Я хотел сказать, как я вам признателен за то, что вы лично сыграли важную роль в моем избрании.

— Сколько времени вы проработали в «Мэрилендской страховой компании», мистер Фицджералд? — спросил председатель правления.

Это был его первый вопрос в собеседовании, которое длилось уже больше часа.

— В мае будет двадцать восемь лет, мистер Томпсон, — Коннор в упор глядел на человека, который сидел перед ним.

— Ваш послужной список весьма впечатляет, — сказала женщина, сидевшая справа от председателя. — И у вас очень хорошие характеристики. Так что я хочу спросить: почему вы захотели уйти со своей нынешней работы? И, что еще важнее, почему «Мэрилендская страховая компания» готова отпустить вас?

Накануне вечером Коннор обсуждал с Мэгги, как ему ответить на этот вопрос.

— Просто скажи им правду, — посоветовала она. — И не пытайся юлить: ты никогда этого не умел.

Он и не ожидал, что она посоветует ему что-нибудь другое.

— Мое предстоявшее повышение означало перевод в Кливленд, — ответил он. — И мне казалось, что я не могу просить жену оставить свою работу в Джорджтаунском университете. Ей было бы трудно найти аналогичную работу в штате Огайо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже