Читаем Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница полностью

— После времени, проведённого в лагере Ордена, полагаю, что и я понимаю, как человек может впасть в уныние из-за всего этого, — она просмотрела на него. — Значит, тебе нужна помощь этой книги, чтобы остановить Имперский Орден?

— Нужна. Я нашел её, но мне пришлось спрятать её снова, когда меня повели в лагерь Ордена. Чтобы спасти ее.

— Только не говори мне, что книга находится в Тамаранге.

Он улыбнулся.

— Зачем же ещё мы бы пошли туда?

Кэлен вздохнула. Теперь она могла понять, почему это было настолько важно. Она посмотрела в огонь, думая о Барахе.

— А что случилось потом с Магдой Сирус? Ты знаешь?

При помощи палки Ричард вытянул запечённую рыбу из огня. Он развернул её и попробовал ножом. Разглядев, что всё замечательно и она готова, он положил её перед ней.

— Поаккуратнее, она горячая.

Он вытащил другой запечённый свёрток.

— Знаешь, Магда Сирус была убита горем. После войны им надо было добиться правды от Лотрейна, изменника, который предал их. Волшебник того времени, Меррит, придумал способ сделать это.

Ричард какое-то время смотрел в огонь. Потом продолжил.

— Он создал Исповедницу, чтобы узнать правду.

Кэлен оторвалась от рыбы.

— В самом деле? Именно с того момента и появились Исповедницы? — когда он кивнул, она спросила, — Ты знаешь, кто была она?

— Магда Сирус. Она была настолько убита горем из-за смёрти мужа, что она добровольно вызвалась для этого эксперимента. Это было чрезвычайно опасно, но всё прошло, как было задумано. Было положено начало Исповедниц. Она была первой. Со временем, она влюбилась в Меррита и они поженились.

Единственное, что связывало Кэлен с её прошлым — так это то, что она знала, что она Исповедница. Теперь она узнала, откуда произошли Исповедницы. Они произошли от женщины, которая потеряла мужа, которого она любила.

Ричард поднял массивный кусок дерева и собирался бросить его в огонь, но в самый последний момент он остановился и покрутил его рукой, пристально разглядывая. В итоге, отложил его в сторону и бросил в огонь другие поленья.

— Тебе лучше немного поспать, — сказал он, когда они покончили с ужином. — Мне хотелось пуститься дальше сразу, как только будет достаточно света, чтобы видеть.

Кэлен могла сказать, что он был вымотан больше, чем она, и всё же она могла сказать, что что-то очень глубоко беспокоило его, потому не стала спорить. Она завернулась в своё одеяло и подобралась поближе к огню, чтобы оставаться в тепле.

Глянув на Ричарда, она заметила, что он всё ёще сидит перед огнём, уставившись на полено, которое он отложил в сторону чуть раньше. Ей казалось, что он скорее должен заинтересоваться своим мечом сейчас, когда он, наконец, получил его обратно.

Пробуждение Кэлен было мягким и спокойным. Было приятно почувствовать, что сегодня она проснулась не как днём раньше, с Самюэлем у изголовья. Она протёрла глаза и нашла Ричарда всё ещё сидевшего перед огнем. Вид у него был ужасный. Она просто даже не могла вообразить, какие мысли мелькали в его голове, с грузом обязательств на плечах, со всеми теми людьми, жизнь которых зависела от него.

— У меня есть кое-что, что я хотел бы тебе дать, — сказал он тихим голосом. И это было первое, что она услышала после того, как проснулась! Она почувствовала такое умиротворение!

Кэлен села, потягиваясь с минуту. Она заметила, что свет только-только зарождался на небе. Скоро им предстоит отправляться в дорогу.

— Ты это о чём? — спросила она, когда свернула своё одеяло и отложила его в сторону.

— Ты не обязана принимать её, но для меня это чрезвычайно важно, чтобы ты приняла её.

Он, наконец, оторвался от огня и посмотрел ей в глаза.

— Я знаю, что ты не понимаешь что с нами происходит, или даже кто ты, ещё много меньше, что ты делаешь здесь со мной. На этом свете нет ничего такого, чего бы я жаждал больше, чем всё, абсолютно всё объяснить тебе. Ты прошла через кошмар, и ты заслужила право знать всё, но я просто не могу рассказать тебе об этом прямо сейчас. Я просто прошу, чтобы ты доверяла мне.

Она отвела взгляд от его глаз. Ей было невыносимо смотреть в его глаза.

— А пока всё это будет тянуться, я бы хотел, чтобы у тебя было кое-что.

Кэлен сглотнула.

— Ты о чём?

Ричард повернулся на другую сторону и кое-что вытянул. В тусклом свете костра он протянул ей Её.

Это была статуэтка. Похожая на ту, что была у неё прежде, — статуя, которую она оставила в Саду Жизни, когда она забрала шкатулки для Сестёр.

Это была вырезанная фигура женщины с гордо выпрямленной спиной, гордо поднятой головой, с прижатыми по бокам стиснутыми руками. Она была воплощением духа, бросающей вызов силам, что пытались подчинить себе. Она была изваянием благородства и силы.

И вот теперь, пред ней предстала эта же фигура. Самая драгоценная вещь, которая у неё была, и с которой ей пришлось расстаться. Эта не была той же самой, и в то же время — это была она. Она помнила каждый изгиб, каждую деталь. Эта была она. Просто немного меньшая.

Она огляделась и повсюду на земле увидела деревянную стружку. Он провел ночь, вырезая её для неё.

Перейти на страницу:

Похожие книги