— Ну да, забавно. В любом случае мы посылаем все, что можем на "Ленин". Вы думаете, я параноик? Кутузов осматривает каждую вещь в пространстве, затем запаковывает в контейнеры, наполненные пофоге-ном и складирует ВНЕ корабля! Думаю, он боится заражения.— Зажужжал интерком.— Проклятье!— Род повернулся к экрану.— Капитан слушает.
— Священник Харди хочет видеть вас, капитан,— объявил часовой — морской пехотинец.— С мистером Реннером и учеными.
Род вздохнул и беспомощно взглянул на Сэлли.
— Пришлите их сюда с моим стюардом. Полагаю, все они захотят выпить.
Они захотели. Когда все расселись, кабина оказалась переполнена. Род приветствовал экспедиции на Мошку лично, затем взял со стола пачку бумаг.
— Первый вопрос: нужны ли вам служащие Флота? Как я понял, им 'нечего делать.
— Ну что же, нет никакого вреда в их пребывании там,— сказал Доктор Хорват,— но они занимают место, которое могли бы занимать ученые.
— Другими словами, нет,— сказал Род.— Отлично. Оставляю на ваше усмотрение, кто из ваших людей заменит их, доктор Хорват. Следующий пункт. Нужны ли вам морские пехотинцы?
— О, небеса, конечно, нет,— запротестовала Сэлли. Она быстро взглянула на Хорвата, и тот кивнул.— Капитан, эти моти далеки от враждебных намерений, они построили для нас Замок. Он просто великолепен! Почему бы .вам не спуститься вниз и не посетить его?
Род горько засмеялся.
— Приказ адмирала. Он гласит, что я не могу послать вниз ни одного «офицера, знающего, как сделать Поле Лэнгстона.— Он кивнул сам себе.— Адмирал и я согласны в одном: если вам нужна помощь, двое морских пехотинцев не будут никуда задействованы... это должно дать моти понять, что Финч (клик) для пары солдат вовсе не такая уж хорошая мысль. И это подводит нас к следующему вопросу. Доктор Хорват, мистер Реннер удовлетворяет вас? Если хотите, я попрошу его выйти из комнаты, пока вы будете отвечать.
— Ерунда. Мистер Реннер очень помог нам. Скажите, капитан, касаются ли ваши ограничения моих людей? Запрещено ли мне брать на Мошку-1 физиков?
— Да.
— Но доктор Бакмен считает, что должен ехать. Моти изучали Глаз Мурчисона и Угольный Мешок уже очень долго... Сколько, мистер Поттер?
Гардемарин как-то съежился перед тем, как ответить.
— Тысячи лет, сэр,— сказал он, наконец.— Только...
— Только что?— тут же спросил Род. Поттер был чересчур застенчив и с этим следовало бороться.— Говорите громко и четко.
— Да, сэр. У них есть расхождения в их наблюдениях, капитан. Моти никогда не упоминали этого факта, но доктор Бакмен говорит, что это очевидно. Я сказал, что иногда они теряли интерес к астрономии, но доктор Бакмен не смог этого понять.
— И не поймет,— рассмеялся Род.— А насколько важны эти наблюдения, мистер Поттер?
— Для астрофизиков они, возможно, очень важны, капитан. Они наблюдают этот супергигант всю свою историю, пока он идет через Угольный Мешок. Он должен стать сверхновой, а потом превратиться в черную дыру, и моти говорят, что знают, когда это произойдет.
Гардемарин Уайтбрид рассмеялся, и все повернулись к нему. Уайтбрид с трудом взял себя в руки.
— Простите, сэр, но я был там, когда Гэвин говорил об этом Бакмену. Глаз должен взорваться в 2774020 году н.э.... 27 апреля, между четырьмя и четырьмя тридцатью утра, говорят они. Сначала мне показалось, что доктор Бакмен задушит сам себя. Затем он решил провести проверку лично. Это заняло у него тридцать часов...
Сэлли усмехнулась.
— Он почти прикончил Финч/клик/, делавшую это,— добавила она.— Моти доктора Хорвата объяснила ему, когда распадается его собственное солнце.
— Да, и он обнаружил, что они были правы,— сказал Уайтбрид. Гардемарин откашлялся и изобразил сухой голос Бакмена.— Чертовски скоро, мистер Поттер. Я получил математические данные, доказывающие это.
— Вы развиваете свой талант актера, мистер Уайтбрид,— сказал первый лейтенант Каргилл.— К сожалению, в астронавигации вы не демонстрируете подобного улучшения. Капитан, мне кажется, что доктор
Бакмен может получить все, необходимое ему, здесь. Поэтому нет причин отправлять его на планету.
— Согласен. Доктор Хорват, ответ отрицательный. Кроме того,... вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хотите провести неделю в обществе Бакмена? Можете не отвечать,— быстро добавил он.— Так кого же вы возьмете?
Хорват на мгновенье задумался.
— Скажем, Де Бандалью.
— Да, пожалуй,— быстро сказала Сэлли.— Вам нужен геолог. Я пыталась копать, чтобы получить образцы горных пород, но не поняла природы Мошки-1. Там нет ничего, кроме руин, состоящих из еще более древних руин.
— Вы хотите сказать, что у них нет коренных пород?— спросил Каргилл.
— У них есть коренные породы, командор,— ответила Сэлли.— Граниты и базальты. Но нет мест, где бы то, что образует планету, выходило наверх. Они все были использованы для стен, черепицы, крыш. Я не нашла ответа в музее и не смогла получить его от них.
— Подождите минутку,— сказал Род.— Вы хотите сказать, что выходили и начинали копать наугад, и где бы вы это не делали, вы находили останки города? Даже на полях фермеров?