Читаем Одиночество на двоих полностью

— Ты что, не знаешь? Кемп ненавидит Джули. Восемь лет назад она пригласила к себе на вечеринку Шеннон Калбертсон, невесту Кемпа. В школе Шеннон и Джули соперничали, кому быть президентом класса. Как рассказывают, на вечеринке кто-то что-то подсыпал в напиток Шеннон, и она умерла. Президентом класса стала Джули.

— Ее отравили? — воскликнула Вайолет. Значит, вот почему Кемп избегает женщин. Он до сих пор хранит верность памяти Шеннон. Вайолет загрустила.

— Нет. Говорят, у нее был скрытый порок сердца, — поправил Керт. — Но Кемп никогда не смирится с ее смертью. Он сделал все возможное, чтобы Джули за это ответила, но у ее отца куча денег и связей. Никому ничего не объяснив, дело закрыли под предлогом того, что это был несчастный случай. Если бы дело дошло до суда, Кемп надолго упрятал бы упрятал Джули за решетку. — Керт наклонился. — Пусть это останется между нами, но недавно сенатора Меррилла арестовали за ведение машины в нетрезвом состоянии. Сейчас он вместе со своим племянником, мэром, пытается уволить задержавших его полицейских, а заодно и Кэша Грира.

Реакция Вайолет была явно замедленной. Тайное прошлое Кемпа не давало ей покоя.

— Не думаю, что Грир так легко сдастся, — наконец сказала она.

— Мы все так считаем. Грир — непримиримый борец с наркоторговлей. В связи с этим не могу не упомянуть еще об одном слухе. Джули замешана в распространении белого порошка.

Вайолет присвистнула.

— Вот это да!

— Только никому об этом не говори, — предостерег Керт. — Ну, так вот, я остался без работы, и Дюк предложил мне место. Кстати, ты ведь оказалась в подобной ситуации. Либби сказала мне, что у тебя была стычка с Кемпом. Но я это слышал еще от трех человек. В таком городке, как Джекобсвилл, ничего не утаишь. Мы все как одна большая семья и все друг о друге знаем.

Вайолет улыбнулась.

— Это точно.

— Как твоя мама отнеслась к эксгумации?

— Я знаю, что ее это беспокоит, хотя она не подает виду. В таких вещах она очень старомодна.

Керт помрачнел.

— Мы чувствуем то же самое. Но мы должны пережить это. Нельзя допускать, чтобы еще одно убийство сошло Джанет с рук.

— Мы с мамой тоже так считаем, — согласилась Вайолет. — Но все это очень тяжело. Ты уже что-нибудь слышал?

Он покачал головой.

— Мне сказали, что нужно подождать. Криминалисты завалены работой. Так что время работает против нас, — угрюмо добавил Керт

Вайолет кивнула.

— Но мы с этим справимся, — решительно сказала она.

— Конечно, — улыбнулся он.

Блэйк Кемп кипел от ярости. Он был так занят работой, что забыл об эксгумации, пока Либби не напомнила ему об этом. Он же обещал, что сам всем займется. Но сейчас голова у него была забита совсем другим. Ему стало известно, что Керт Коллинз и Вайолет отправлялись в субботу на ранчо Кэлхана Бэлленджера, чтобы присутствовать на собрании.

Сначала его беспокоило то, что Дюк Райт может вскружить Вайолет голову, а теперь она идет на свидание с порядочным молодым человеком из уважаемой семьи. Сам Кемп не мог похвастаться родством с Джоном Джекобсом, чье имя носил их городок. Керт достойный юноша, ну чем он не пара Вайолет?

Так почему же одна мысль об этом приводит его в ярость? Ведь Вайолет ничего для него не значит. Она всего лишь его бывшая секретарша. Какое он имеет право вмешиваться в ее жизнь?

Но он больше не мог бездействовать. Кемп уже много лет вел дела Кэлхана Бэлленджера и уважал его. Почему бы ему самому не приехать на собрание, чтобы убедиться, что Вайолет не натворит глупостей и при первой же возможности не бросится в объятия Керта? Он обязан защитить ее. Кемп поднял трубку и набрал номер Кэлхана, стараясь не думать о мотивах, которые побудили его к этому.

Собрание, проходившее в большой комнате отдыха, было шумным. Некоторых людей Кемп не видел уже много лет, присутствие других было полной неожиданностью. В переднем ряду сидели два виднейших в округе представителя республиканской партии.

— Интересно, правда? — заметил Кэш Грир. — Кто бы мог подумать, что однажды мальчишка из бедной семьи станет миллионером и будет вращаться в высших кругах. Я слышал, что Бэлленджер добился всего этого честным путем.

— Да, — ответил Кемп. — Кэлхан и его брат Джастин нажили свое состояние честным трудом. Кстати, они оба удачно женились. Их жены — прямые потомки Джона Джекобса. У обоих по трое сыновей и ни одной дочери.

При упоминании о детях Грир замолчал. Они с Типпи Мур, подающей надежды кинозвездой, потеряли ребенка. Бульварные газетенки раздули вокруг этого целую историю. Это произошло незадолго до похищения ее младшего брата. Типпи предложила в заложники себя вместо брата, и Грир до сих пор восхищался ее смелым поступком.

— Извини, — пробурчал Кемп. — Мне не следовало говорить об этом.

Грир глубоко вздохнул.

- До того ужасного дня я и не подозревал, что так хочу иметь детей, — тихо ответил он, не глядя на Кемпа. — Я никому бы такого не пожелал.

— Все образуется, — философски заметил Кемп. — В жизни каждого поровну хороших и плохих дней.

Грир ухмыльнулся.

— Значит, впереди меня ждут почти два года хорошей жизни.

Кемп как-то невесело рассмеялся.

— А меня целых восемь.

Перейти на страницу:

Похожие книги