Приготовить угощение, и не дав утолить голод тут же начать терзать вопросами… Нет, тот кто испытал на себе, что значит однообразный корабельный рацион, подобного себе не позволит. Тем более Клайра была великолепной хозяйкой, и от блюд приготовленных ею на скорую руку исходил такой аромат, что приставать с гостями с разговорами, было сродни пытке.
— Итак, кто мне объяснит, что тут происходит? — Посчитав что первый голод уже утолен, поинтересовался Сергей.
В ответ на это, Ралин поднялся со своего места, и вытянулся в струнку, приняв до безобразия официальный вид. Сергей и Виктор переглянулись, пытаясь понять происходящее. Клайра тут же отложила столовые приборы и села настолько прямо, что казалось проглотила лом.
— Господин Сергей, я Ралин глава клана Гауп, прошу вас принять мою личную вассальную клятву. Я вверяю вам свою жизнь и клянусь служить вам верой и правдой до последнего своего вздоха, ничего не требуя взамен.
Сергей и Виктор молча переглянулись, пытаясь понять, что тут вообще происходит. Они конечно достаточно много времени провели на Алаянке, но не сказать, что столь уж сильно вдавались в дела аристократических кланов. И уж тем более, в их обычаи и уклад. Конечно это не значит, что они не знали ничего, но интересовались строго по мере возникновения в том необходимости. Тем более, у аристократов разных народов Алаянки, были свои тараканы в голове, с особыми обычаями и укладом.
— И чего ты от меня ждешь, Ралин? — Слегка тряхнув головой, поинтересовался Сергей.
— Что ты либо примешь его вассальную клятву, либо убьешь. Прямо здесь и сейчас, — ответила вместо Ралина, Клайра.
— Чего — о?
— Он свое слово сказал, теперь очередь за тобой.
Сергей взглянул на девушку и тут же поперхнулся. Вот кто скажет, куда подевалась та самая девчонка, которой он не раз читал отповедь, тот загнанный в угол мышонок, которого он вытаскивал с Алаянки, та хозяйка, что еще недавно, успешно управлялась на кухне. Сколько у нее еще лиц? Потому что сейчас перед ним опять была та самая аристократка, которую он увидел на борту своего корабля, после убийства Бинга, и больше не видел ни разу.
— Интересно девки пляшут, по четыре штуки в ряд.
— Кхм. Думаю это не совсем то, что он хочет услышать, — с некой долей сомнения, произнес Виктор.
— Да мне‑то какое собственно дело, что он хочет услышать? Я например тоже хочу услышать объяснения.
— Если ты не примешь его клятву и не убьешь, то это сделает он сам. Вскроет себе горло, — все же объяснила Клайра.
— Я видел у него нож, с камушками на рукояти и ножнах. Красивая штучка, — вспомнил Виктор.
— Л — ладно. Я принимаю твою клятву. Что‑то еще? — Сергей перевел взгляд на девушку. Ну раз уж она специалист в этом вопросе.
— Этого достаточно, — вновь став простой и домашней, заверила Клайра.
— Ага. Ясно. Ну тогда вы тут побеседуйте с Виктором, а мы отойдем… На балкон пожалуй. Ты как, Ралин?
— Как прикажете.
— Здрасьте приехали, вот я и обзавелся своим стойким оловянным солдатиком. Пошли уж, вассал. А теперь давай внятно, что все это значит? — Когда наконец они оказались наедине, овеваемые прохладным вечерним ветерком, поинтересовался Сергей.
— Именно то, что я и сказал. На моем сыне клан Гауп должен был пресечься. Я сделал все, что было в моих силах, чтобы этого не произошло, но оказался бессилен. Тебе же это удалось. Сегодня мой сын здоров, играет на лужайке и растет. Когда придет время, он продолжит род. Моя супруга в положении и ожидает нового пополнения. Если будет угодно богам, это будет мальчик. Наш клан оказался перед тобой в долгу, и я здесь в качестве платы. Вот и все.
— Вообще‑то ты никому ничего не должен. Покупатель полностью восполнил затраты на лечение тебя и твоей семьи. Так что, будем считать это шуткой. Сейчас я избавлю тебя от клятвы, и отправляйся к своей семье.
— Здесь вопрос не в деньгах, господин Сергей. И потом, вы в силах принять клятву, взять мою жизнь, но не можете вот так запросто отказать мне в праве служить вам. Либо убейте, либо я сам сделаю это, но никто и никогда не скажет, что в клане Гауп нашелся клятвопреступник.
— Хорошо. Тогда получается, что ты выполнишь любой мой приказ?
— Да.
— Даже если я прикажу пойти на верную смерть?
— Да.
— Даже если прикажу совершить любое преступление?
— Да.
— Но как же это может соотноситься с честью аристократа?
— Это должно соотноситься уже с вашей честью, господин Сергей.
— Лихо. А что ты скажешь, если я прикажу тебе отправляться к своей семье и посвятить себя им?
— Я выполню ваш приказ. Но посоветовал бы сначала хорошенько подумать.
— Послушай, ты пошел на преступление заботясь о своих близких, а теперь когда все разрешилось, вдруг бросил их на произвол судьбы. Как это может соотноситься?
— Я не бросил свою семью. Мой оруженосец, позаботится о них и об имении. Его дети, поступили вместо меня на службу к господину Виктору. Он остался довольным тем, что за прежнее жалование в двадцать тысяч, вместо одного, он получил двух великолепных бойцов.
— А основная доля их жалования принадлежит тебе, как их сюзерену. В данном же случае твоей супруге. Я правильно понимаю?