Читаем Одиночка — Джек полностью

— Ты что ж, сынок, — отвечал его начальник, — думаешь, я бы позволил, чтобы с тобой что-нибудь случилось? Да я просто выжидал удобного часа, чтоб тебя оттуда вызволить, и вот он настал, этот час! Глупец все-таки этот Энди Эпперли. Самому заварить такое! Добровольно вложить голову в львиную пасть! Ну, Стив, мы разорвем его на мелкие кусочки!

Стив Гранж, оглянувшись на кавалькаду, следующую позади, пробиваясь сквозь клубы пыли, поднятой копытами лошадей, кивнул, удовлетворенно соглашаясь. Но вдруг он заметил всадника, чья посадка показалась ему очень знакомой.

Ба, да это брат, Оливер! Он тут же осадил лошадь, чтобы оказаться с ним рядом. Гранж-младший шарахнулся было в сторону, но сбежать ему так и не удалось: помешали окружающие со всех сторон всадники. Стив, перегнувшись со своего седла, сердито крикнул:

— Что ты здесь делаешь, малый?

— Я в игре! — отвечал Оливер. — Я должен быть здесь.

— Немедленно отправляйся домой, щенок! — заорал Стив. — В такое время ты оставил Эстер одну?

— Она сама за себя может постоять!

— Оливер, ты меня слышал? Марш домой!

— Не хочу!

— Парень, прежде чем взойдет солнце, тут заварится такое крутое дело!

— Это и мое дело! И я ничего не боюсь!

— Ты хочешь разбить сердце сестры? Езжай домой или я тебя заставлю это сделать!

— Как же, заставишь!

С минуту оба брата свирепо глядели друг на друга сквозь клубящуюся пыль; потом Стивен Гранж, почувствовав, что в данную минуту такая задача ему и вправду не под силу и что младший брат и в самом деле по горло увяз в этом жестоком деле, пришпорил своего коня и догнал Шодресса.

Он оказался на месте как раз вовремя и тут же получил команду взять под начало пятьдесят человек, отделиться от общего строя и следовать по правому склону широкой долины, через которую они проезжали. Еще сколько-то человек отправились влево. А сам Шодресс и большинство его людей в качестве главной силы продолжали путь по центру Скалистого каньона.

Каньон на глазах сужался, и вскоре для людей Эпперли, окажись они тут, не осталось бы никакой возможности проскользнуть через толпу всадников из Джовилла.

Но в этот момент один из тех, кто возглавлял кавалькаду, углядел далеко впереди одинокую фигуру всадника, которая с ходу обогнула выступ скалы и рванулась прочь по склону долины.

Новость распространилась мгновенно.

— Не иначе, это один из разведчиков Эпперли! — воскликнул в замешательстве Большой Шодресс. — Теперь он вернется к хозяину и расскажет ему, что тут происходит! Пять сотен долларов молодцу, который собьет его наземь!

Вопль был ответом на его слова, и самые легкие всадники на самых быстрых лошадях вырвались вперед и понеслись прочь от основных сил, будто те стояли на месте.

Но и все тоже ускорили ход, и основная масса конников Джовилла, проносясь меж скалистых стен узкого ущелья, успела вторично увидеть того же всадника. Это был всего лишь миг, но зато они разглядели и своих товарищей, гнавшихся за одинокой фигурой на коне. В следующее мгновение, когда тот скрылся в углублении дна долины, все увидели, что всадник не один: вслед лошади устремился другой силуэт, как бы лишенный плоти, — легкое скользящее существо.

— Это человек и волк!.. Это Одиночка Джек и Команч! — воскликнул Шодресс, внезапно приходя в дикое возбуждение. — Парни, он наш! Он не умеет только одного — ездить на лошади! Возьмите его и требуйте от меня взамен что угодно! Любую цену!

От передней дюжины всадников донеслось многоголосое улюлюканье — там тоже опознали будущую жертву. Дюжина удвоила свои усилия, и так как это сплошь были искусные наездники, они стали шаг за шагом нагонять беглеца.

— По мне, лучше убить этого типа, чем всех тех дурней, которые пошли за Эпперли, и самого Энди в придачу! Ребята, мне больше нужен труп Одиночки Джека, чем миллион долларов в кармане, потому что рано или поздно или он меня убьет, или я его! Я это нутром чую!

Шодрессу не было нужды притворяться. Все, что было в человеческих и лошадиных силах, уже делалось, чтобы перехватить всадника, который мог предупредить еще не видимые, но близкие главные силы Эпперли.

Загремели выстрелы револьверов, и эхо их, отразившись от высоких горных откосов, понеслось, слабея, пока не достигло передовых конников колонны.

Им было видно, как ружье Одиночки Джека дважды полыхнуло огнем, и один из ближайших к нему преследователей упал, потом другой! Такой меткой стрельбы на таком расстоянии в этих горах еще не видывали!

— Неужто уйдет? Неужто уйдет? — причитал толстяк Шодресс, видя, как его передовые бойцы рассыпались веером, чтобы не ехать плотной группой, представляющей мишень для смертельно опасного врага.

— Ну нет! — воскликнул один из помощников Шодресса. — Только взгляните на этих ребят! Да любой из них подставит свою шею, чтобы только иметь счастье уложить Одиночку Джека! Вы только гляньте, как они скачут!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения