Читаем Одиночная кампания полностью

Возможно, это у них так принято. Они так могут. Но я, признаться, не готов был к таким откровениям. Всё равно это было слишком спонтанно. Я не стал говорить ей, что она совсем меня не знает и что я скорее всего враг. Я просто обнял её, и мы поцеловались. На её лице выступили слёзы.

— Но к чему теперь это обсуждать? — сказала она, — ведь здесь ничего нет. Даже никаких упоминаний о том, где нужно искать ответы. Гас, теперь мы можем быть вместе всегда, остаться. Тебя никто не заберёт отсюда, и помощь уже не придёт. Слишком много времени прошло. Зачем теперь об этом думать? Нам нужно уходить. Можно пойти на юг, там теплее, там проще охотиться и добывать еду. Мы можем там построить дом.

— Как ты представляешь себе это, Даллира?

Она снова ненадолго замолчала.

— Я хорошо представляю, но ты, похоже, не готов.

— Я объясню тебе. Это всё слишком близко и слишком спонтанно. Неужели ты забыла, кто я на самом деле? Я землянин. К тому же, я ещё не осматривал это место.

— Я осмотрела, Гас. Здесь нет ничего.

— Деревья осматривала?

— В первую очередь.

— И тоже ничего?

— Ничего, — она покачала головой, в её взгляде промелькнула надежда.

Я представлял, что всего одно моё слово — стоило только выразить согласие, и она расцветёт от счастья, станет снова радостной и беззаботной, мы снова будем вместе и теперь уже навсегда. И мне хотелось сказать ей это слово, очень хотелось, но что-то в глубине души подсказывало мне, что эта история ещё далека от своего завершения. Тяжесть невозможности что-либо узнать никуда не делась. Напротив, она как будто бы стала терзать меня ещё больше. От того, что я не знал, что делать.

Я просто прошёлся вдоль кустарника и дошёл до обрыва. Сзади послышались её шаги. Я увидел то самое место, куда, очевидно, подходила та долина, сходящаяся в ущелье. Где-то вдалеке, уже ближе к куполу, я увидел решётчатые стены, внутри которых копошились генты. Дальше шла стена попрочнее, тоже сделанная из металла.

— Зачем они держат их за забором? — тихо спросил я.

— Всё ещё думают, что Свет Юитена сможет их излечить.

— Что-то не очень похоже, — сказал я.

— Они не перестают надеяться.

— А что это за шары там летают?

— Это летающие роботы из системы охраны.

— Это вы их создали или они уже были здесь?

— Нет. Здесь был только купол. Всё, что вокруг него, построили уже мемонцы.

— Мы ведь можем переночевать здесь? — сказал я, глядя на то, как Аитен прячется за горами, а Юитен уже начинает светиться с другой стороны.

— Конечно. Сюда точно никто не придёт.

— А как же ваш летающий транспорт? На нём сюда можно добраться за минуту.

— Они же не знают, что мы здесь, — она повернулась ко мне и провела своей ладонью по моей щеке, — но всё равно, конечно, лучше укрыться среди деревьев.

Мы легли. И хотя я испытывал покой от того, что она снова оказалась рядом, не мог не думать о том, что мне делать дальше. Даллира, наверное, уже была уверена в том, что завтра мы сбежим, и с определённой стороны это было правильно. Возможно, так будет лучше для нас обоих, но как быть, если я однажды случайно всё вспомню. Конечно, до того момента всё будет отлично, потому что никто из землян не будет меня искать. Скорее всего, меня уже считают мёртвым.

Но была и обратная сторона. Этот артефакт очень важен для Земли, а зная тамошние настроения, можно было уверенно заявить, что Мемону не в покое оставят. Её будут атаковать, пока не добьются своего — силой или хитростью. Когда это случится, мне точно не будет здесь места. Я не помнил точно, но был почти наверняка уверен в том, что предателей Империя уж точно не щадит. И хотя потеря памяти могла послужить оправданием, мне не становилось легче от такой мысли.

Этой ночью мы были особенно страстными. Может быть, причиной тому была уверенность в том, что мы теперь всегда будем вместе. И спала она очень спокойно, видимо верила себе, доверяла и понимала, что если уж она тут всё осмотрела, то другие точно ничего не найдут.

19

Я не мог уснуть. Я всё думал и думал, пока, наконец, в тишине не услышал звуковой сигнал. Это был тихий, едва уловимый звук, чуть ниже писка, исходивший откуда-то из глубины чащи.

Я встал и уже одним только шелестом спальника заглушил его. Пришлось остановиться, чтобы вновь услышать. Не тратя время на одевание, я направился на звук. Он исходил от земли между двух деревьев. Неудивительно, что я не слышал его днём. Даже шелест листьев легко его заглушал. Он начинал звучать громче по мере моего приближения. Это давало основания думать, что до меня его здесь не было. Возможно, то непонятное устройство, которое я нашёл вместе с навигатором, было ключом к появлению сигнала.

Перейти на страницу:

Похожие книги