Читаем Одинокая девушка полностью

Внезапно раздался звук шагов – кто-то поднимался на холм твердой и неторопливой поступью. Лоррен очень хотелось, чтобы человек прошел мимо и оставил ее одну. Ей совершенно не нужна ничья компания. Ей так хорошо сейчас! Увы, шаги стихли совсем рядом с ней.

– Мисс Феррерс?

Нет, только не это! Она резко повернула голову и увидела тяжелые ботинки, темные брюки, теплый свитер с высоким воротом – и серьезное, слишком знакомое лицо.

– Прекрасный день, – сказал Алан, и она молча кивнула. – Довольно тепло для этого времени года. – Он упорно пытался разговорить ее.

Лоррен поежилась и опять молча кивнула. Что бы такое придумать, чтобы он ушел и оставил ее в покое, с таким трудом обретенном? Что может заставить его прекратить ее мучить?

Но Алан уже опустился рядом с ней на траву и лег, опершись на локти. Она отодвинулась и с досадой сорвала ни в чем не повинную былинку. Язык словно прилип к небу. Лоррен опять остро почувствовала свою неполноценность. Сейчас, меньше, чем когда бы то ни было, она была настроена общаться с мужчиной, и особенно вот с этим. Она ничем не могла похвалиться ни снаружи ни внутри, чтобы очаровать мужчину, заговорить его, рассмешить, она не умела посмотреть на мужчину так, чтобы тому захотелось прикоснуться к ней, не говоря уж о том, чтобы полюбить.

Они лежали рядом в тишине, и Лоррен снова мучилась неутешительными, приводящими в отчаяние мыслями, что как женщина она жалкая неудачница. Ей нечего было подарить любимому мужчине. И ей казалось, что Алан это знает. Но тогда почему он не уходит? Она почувствовала движение рядом и сжалась, но он только вытянулся, устраиваясь поудобнее. Они долго лежали в полном молчании, но наконец она услышала его слова:

– Почему вы ведете себя так, будто я невидимка?

Лоррен повернулась к нему, широко открыв от удивления глаза:

– Что вы имеете в виду?

– У нас нет общих тем для разговора?

– Я не могу ничего придумать, – покачала она головой.

– О, понимаю. Ладно, придется мне поломать голову и поискать вдохновение. Обычно я не теряюсь в словах. – Он почесал в затылке, как бы обдумывая, что сказать. – А, знаю! Вы посмотрели книжку, которую я вам вчера дал?

– Да, спасибо, я ее уже прочитала.

– Всю – от корки до корки? – Он поднял голову и удивленно посмотрел на Лоррен.

– Ну… – замялась было она, но сразу заняла оборонительную позицию. – Мне больше нечего было делать.

– Вы весь день провели дома одна?

– Почти, только прошлась по магазинам.

Он промолчал, а Лоррен не стала рассказывать ему, как дополняла новыми экспонатами свой гардероб, и без того битком набитый вещами, которые она бережно складывала в течение последних лет.

– Что вы думаете о книге? – наконец прервал он молчание.

– Она мне очень понравилась.

– Хорошо, как-нибудь мы поговорим о ней.

Лоррен поняла, что он совсем не это имел в виду. Его обещание скорее было вежливостью, и он скоро забудет о нем. Конечно, не может быть и речи, чтобы обмениваться с ним мнениями, ведь он сам не допустит этого. «Вы? – сказал он тогда. – Вы? Я никогда не позволю вам войти в него». Его «сад» был так недостижим, как будто находился в далеком Эдеме.

Они вновь замолчали. Лоррен перевернулась на спину и смотрела в небо.

– Теперь ваша очередь, – сказал Алан, и Лоррен вопросительно посмотрела на него. – Говорить.

– А, поняла! – Она засмеялась. – Ну… э-э-э… как вам понравилась радиовыставка?

– Отлично, спасибо. Анна так быстро шла, что, как она сказала, чуть не взлетела в небо.

– Да, это на нее похоже! – улыбнулась Лоррен и после паузы спросила: – А как Марго?

– О, ей все понравилось. В отличие от всех нас у нее потрясающая способность отдавать себя окружающим. Мы же только возвращаем себе то, что годами отдавали раньше.

Это было так верно, что Лоррен притихла. «А мне вот абсолютно нечего дать, – сказала она себе, – так что нечего и получить взамен».

– На полпути мы обменялись партнерами, – продолжал Алан, и Лоррен засмеялась. – Что тут смешного?

– Дальше можно будет обменяться женами.

– Прекрасная идея! – Он повернулся к ней, и Лоррен почувствовала, как он близок к ней. – А вам она нравится?

– Обмен женами? – Она покачала головой. – Нет.

– Значит, если вы когда-нибудь выйдете замуж, то останетесь верны своему мужу до конца своих дней? Вы это хотите сказать?

– Да, если он будет хорошим мужем. Но я думаю, что эта проблема никогда передо мной не встанет. Я уверена на сто процентов, что вообще не выйду замуж. У меня нет, как это говорится… необходимых составляющих.

– Нам пора! – Он поднялся и подал ей руку, помогая встать.

Они оказались так близко друг к другу, что Лоррен, испуганная, хотела отступить назад, но Алан помешал ей. Его руки легко легли на ее плечи, и девушка удивленно посмотрела на него. Он взглянул в ее лицо, лишенное и следа косметики, а затем быстрым движением развязал ленту, стягивающую ее волосы, и они рассыпались по плечам Лоррен шелковистой волной. Она подняла трясущиеся от волнения руки, чтобы откинуть их назад, но Алан остановил ее.

– Нет-нет, не трогайте! Оставьте так, навсегда, – сказал он и спрятал ленту себе в карман.

– Пожалуйста, отдайте мне ленту.

Перейти на страницу:

Похожие книги