Ноа засмеялся и, вскочив на ноги, протянул ей руку.
— И все-таки? Почему не ушла? — продолжал выпытывать он, помогая своей спутнице подняться.
— Не знаю, — пожала плечами светлая душа. — Может быть потому, что я ангел и не смогла поступить иначе?
— А может быть все намного проще, и ты без памяти в меня влюбилась? — насмешливо спросил он, удерживая ее пальчики в своей ладони.
— И не мечтай! Я никогда не полюблю демона! — с пренебрежением отмахнулась от него девушка, хотя взгляд ее говорил об обратном.
Ноа обиженно хмыкнул и нехотя выпустил руку.
— Думаю, нам не стоит здесь задерживаться, — сделавшись серьезным, проговорил он, тут же меняя тему. — Ночью нас хотели ограбить и, что-то мне подсказывает, оставлять в живых не планировали, — подхватив разбойничий нож, палач задумчиво повертел его в руках и добавил: — Предлагаю по-быстрому собраться, позавтракать и покинуть это гиблое место.
— Я есть не хочу, — решительно заявила бывшая графиня. — Давай просто уйдем отсюда побыстрее.
Так они и сделали. Поспешно привели себя в порядок и спустились в обеденный зал постоялого двора. Первое, что там увидели, была широкая спина инквизитора. Они безошибочно определили это по черной одежде и обмундированию. Представитель власти беседовал с управляющим, который что-то эмоционально ему объяснял, активно жестикулируя руками.
Ноа, обладая превосходным слухом демона, смог расслышать лишь несколько последних фраз из их диалога, но и этого было достаточно, чтобы понять и оценить обстановку.
— Уверяю вас, она настоящая ведьма! — глаза хозяина этого сомнительного заведения норовили выкатиться из орбит, когда он представлял свою версию произошедшего накануне преступления. — Ее зрачки светились колдовским огнем. Она заманила благородного господина в свои сети, заворожила его, а потом, чтобы завладеть золотом, всадила нож ему в спину! Я сам видел, как он, истекая кровью, ходил по коридору, но чертовка затащила его в комнату, чтобы он никого не успел позвать на помощь!
— И вы, наблюдая за этим безобразием, ничем ему не помогли? — осведомился человек в черном.
Лицо инквизитора было скрыто объемным капюшоном, и наши герои не могли видеть его лица, но голос показался им смутно знакомым.
— Что же я мог сделать против ведьмы? Конечно, я не стал лезть на рожон, зато сразу же послал за вами посыльного! Что поделать, если мальчишка оказался нерасторопным и так долго добирался до вас? Я устрою ему хорошую взбучку! — без устали оправдывался управляющий, его толстые пальцы, похожие на сосиски, перетянутые серебряными кольцами, нервно подрагивали.
— Никто из соседей не вышел на шум? — продолжал допрашивать его инквизитор.
— Места у нас неспокойные, разбойники шалят. Люди бояться выходить ночью. Даже услышав крики о помощи, никто не рискнет высунуть нос из своей норы, — объяснил толстяк без того известную истину. Он так искусно смешивал ложь с правдой, что в его словах сложно было усомниться. А потом обманщик увидел спускающихся по лестнице постояльцев, которых так яро обсуждал, и уверенности в нем поубавилось. Сообщник разбойников буквально сменился в лице. — Это она! Это она… — застонал он, тыча пальцем в приближающуюся к ним Эвелин. — Та самая ведьма! И господин с ней… но это невозможно, он же должен быть мертв!
Инквизитор резко развернулся в сторону, куда указывал испуганный управляющий, и ловко вынул из-за пояса свой меч. Он был готов принять бой, будь то действительно ведьма или какая-нибудь другая нечисть, но рассмотрев виновников сего переполоха, расслабился, вернул оружие в ножны и широко улыбнулся.
— Ноа…? Эвелин…? — пробормотал он, не веря своим глазам. — Ни за что бы не подумал, что смогу встретить вас здесь!
— Джейми! — радостно воскликнула светлая душа и подалась вперед, норовя броситься на шею старого знакомого, однако палач ревностно удержал ее за руку. — А мы… вот… тут… — попыталась она найти подходящее объяснение, но Ноа с силой сжал ее ладонь, заставляя замолчать.
— Кхе, кхе, кхе, — осторожно кашлянул управляющий. — Разве вы не собираетесь схватить этих колдунов? — осторожно поинтересовался он, выглядывая из-за спины блюстителя, но Джейми одарил его таким взглядом, что тот тут же сжался в комок, как трусливый заяц.
— Хозяин этой таверны в сговоре с разбойниками, — строго выдал палач и мотнул головой, указывая на толстяка. — Они подмешивают сонное зелье состоятельным путникам и грабят их, убивая.
— Не верьте им! Это демоны! — завел старую песню управляющий. — Они явились забрать наши души!
— Похоже, ты перепил эля, если тебе черти мерещатся повсюду, — продолжил напирать на него Ноа.
— Это неправда! Я не виноват! Это наговор! — причитая, толстяк начал пятиться к выходу, с намерением бежать из таверны, но Джейми подал знак своим людям схватить подозреваемого.
— Вы будете задержаны до выяснения всех обстоятельств, — строго объявил он скрученному пособнику бандитов.